Forlag Éditions du Club Québec Loisirs
Format Hardcover
ISBN13 9782760929302
Språk French
Sider 250
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Dette er tredje bind i romansyklusen "La Diaspora des Desrosiers". Dette er forlagets omtale av boken:
Août 1915. Montréal suffoque et la guerre fait rage en Europe. Maria amène ses enfants, Nana et Théo, en vacances à Duhamel, dans les Laurentides, en compagnie de ses soeurs, Teena et Tititte.
Avec une fi nesse de peintre jouant des infi nies nuances de la lumière, Michel Tremblay fait se rencontrer lors de cette escapade initiatique l’âme des plus vieilles montagnes du monde, dit-on, et celles de ces femmes attachantes, prises dans des lignes de vie aux parcours étourdissants, qui tissent de livre en livre la toile de La Diaspora des Desrosiers. Confi dences et secrets de famille fusent jour et nuit dans ce roman gorgé d’émotions fortes, célébration du pouvoir de la nature dans la formation de l’humain. La contrée fabuleuse des sentiments de Nana devient une vaste forêt enchantée et dangereuse où s’agitent aussi, dans les remous de son anima, les lapins d’Alice et les diables de la Chasse- Galerie.
Ce troisième volet de La Diaspora des Desrosiers montre l’extrême acuité de la sensibilité littéraire de Michel Tremblay, dont l’oeuvre dramatique et romanesque compte plus de soixante livres.
Bind I heter "La Traversée du continent", og bind II heter "La Traversée de la ville".
Goodreads-nettstedet har en liste over alle ni bøkene i romansyklusen.
Engelsk Wikipedia har en lengre artikkel om Michel Tremblay, som er en av de fremste nålevende forfatterne fra Quebec-provinsen.
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket... vet jeg for lite om, per 2011. Det må jeg nok gjøre noe med. Stakkars Canada blir fort litt glemt og havner i skyggen av sin mektige nabo i sør, og den fransk-canadiske kulturen er vel enda mer usynlig, i alle fall for oss her i Skandinavia. Jeg kan i alle fall ta tak i min egen uvitenhet, og begynner å bøte på den med å sette opp en liste over canadiske bøker/forfattere som jeg kjenner til pr. februar 2011 - intensjonen er at listen skal vokse etter hvert som jeg kommer over nye, spennende forfatterskap. Tips mottas med takk!
... Etter å ha kommet på bare tre canadiske forfattere "av meg selv" (Margaret Laurence, Margaret Atwood, Mordecai Richler), begynte jeg å google canadiske litteraturprisvinnere. De neste forfatterne på denne listen (pr. 18.02.2011) fant jeg blant vinnere av og nominerte til Man Booker Prize, Toronto Book Awards og Orange Prize for first fiction. Yann Martel og Carol Shields var de eneste av de "nye" forfatterne på listen som jeg hadde hørt om før - og jeg hadde ikke fått med meg at også de er canadiske...
Oppdatering 10. oktober 2013:
Nå i dag ble det kunngjort at årets Nobelpris i litteratur går til Alice Munroe - så nå kanskje også canadisk skjønnlitteratur som sådan vil bli viet mer oppmerksomhet utenfor Canadas grenser? Jeg har pr. dato kun lest novellesamlingen "Too Much Happiness" av Munroe, og den var helt strålende. Fra i dag blir det forhåpentlig flust med Munroe (på originalspråket) i hyllene på norske bokhandler, og dermed øker sjansene for at jeg får gjort alvor av å lese flere av hennes noveller. :D
Oppdatering mai 2016:
Vel, jeg har fått lest mer canadisk siden 2013. Flere Robinson Davies-trilogier, flere noveller av Alice Munroe. Men det er nok å ta av! På reise i Québec-provinsen i mai/juni 2016 blir det naturligvis bok-kjøp. Har oppdaget et par nye forfattere - franskspråklige Michel Tremblay, Lise Tremblay (ingen familieforbindelse så vidt jeg kan skjønne - det er ellers enda flere Tremblay-er i hyllene på bokhandlene her) og Kim Thúy samt engelskspråklige Cary Fagan. Sistnevnte hadde jeg glemt at jeg allerede hadde en bok av på ønskelisten fra 2013! Canada-listen min må oppdateres og utvides, og dessuten sjekkes nå som jeg kanskje kan få tak i noen av ønskeliste-objektene på den. (Skjønt engelskspråklig litteratru, selv canadisk, er det lite av i bokhandlene i Montréal - det blir neppe annerledes i Québec City om noen dager...) Og googling i kveld førte meg til en liste som CBC (Canadas svar på NRK) publiserte i 2012: Ten woman writers you need to read now. Har jeg lest dem? Nei. Inntil mai 2016 hadde jeg aldri hørt om dem, en gang - ingen av dem! Det er det jeg sier - vi får for lite canadisk litteratur tilført oss hjemme i Norge.