Omtale fra Den Norske Bokdatabasen
Med intens rytme blandet med originale bildesammensetninger løfter disse diktene prosalyrikken fremst blant de nyskapende genrer. Dette er den første komplette oversettelse til norsk.
Omtale fra forlaget
Arthur Rimbauds mest fullendte verk foreligger her for første gang i sin helhet på norsk. Et verk som brøt alle konvensjoner og som har inspirert nytenkende forfattere verden over. Den unge, bissare og geniale Rimbaud ville være absolutt moderne, være en poet som ville tenke og skape noe nytt innenfor lyrikken fordi han var en annen, verden var for ham ny. Han var en vill, skapende sjel som ved å sette seg utenfor samfunnet kommer på innsiden av en ny realitet, som ved sin ekstreme subjektivitet og billed-skapende sansninger gir oss en ny opplevelse av oss selv og vår verden. Rimbauds lyrikk brenner av lengsel etter å forandre, gå nye veier. Selv trodde han verden kunne endres med poesi, kunne opplyses på nytt, og som idet illusjonen sprakk, konsekvent forsvant ut av litteraturen og aldri skrev mer. Men Rimbauds suggererende og modige diktning fornyer oss fremdeles.
Forlag Bokvennen
Utgivelsesår 2015
Format Innbundet
ISBN13 9788274883901
EAN 9788274883901
Språk Bokmål
Sider 77
Utgave 1
Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!
Illuminiasjoner er på litt over seksti sider skrevet på 1870-tallet, men selv med dagens øyne en krevende tekst. Derfor er det ikke å lett påstå at jeg virkelig har lest boka. Til det krever denne samlingen av dikt og andre korttekster sikkert flere gangers gjennomlesning. Likefullt er det enkelte ordbilder og historier som går rett hjem, så lesningen er ikke helt forgjeves. Oversetteren, Karin Haugane, har skrevet et opplysende etterord.
Ingen diskusjoner ennå.
Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket10 bokelskere følger dette verket.
Se alle bokelskere som følger dette verket