Denne boken kjøpte jeg kun fordi på bokens bakside står det noe slikt som dette: på baksiden av en bok står det alltid litt om hva boken handler om, vel det kan vi ikke si noe om her... Og da var jeg solgt. Hvorfor er denne en favoritt, vel fortellerstemmen er en liten gutt og han forteller med sine "egne" ord og tanker. Det blir rent,vakkert, enkelt og sårt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 7 svar.

Jeg likte boka, men har litt vanskelig for å akseptere at Bruno ikke hadde hørt om jøder og jødehat før han kom til Auswitch. Tyske barn fikk vel hodene stappet fulle med propaganda på skolen? Den niårige sønnen til en så høytstående offiser bør vel ihvertfall ha hørt noe negativt om jøder? Synes Brunos uvitenhet og uskyldighet hadde passet bedre på et litt yngre barn.

Men boka er som sagt veldig bra og anbefales:)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Eg likte også denne boka godt. Det forteljartekniske, den utanforståande guten som ikkje skjønner kva som foregår rundt han og den naive skildringa av det grusomme gjer dette til god lesing.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Leste denne for et år siden, den er overraskende bra. Jeg ga den i gave til en ti-åring også, og vi så filmen etterpå. Flere tråder om den, skrev et annet sted:"en utrolig sterk historie skrevet på en gripende, men enkel måte. Her var ingen overdrivelser og floskler, forfatteren fikk sagt så mye med få ord, og han hadde evnen til å skape bilder i fantasien hos leseren. Like mye en roman for voksne som for barn dette. Kanskje nesten for sterk historie for barn, skjønt de fleste grusomheter er jo fordekt på en kunstnerisk fin måte..."

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg synes dette er en fantastisk barne- og ungdomsbok, som like gjerne kan treffe noe hos voksne også. Grusomheter sett gjennom øynene på en totalt naiv og uforstående guttunge. Hvis du skulle ønske tips om noe med lignende tematikk fra andre verdenskrig, kan jeg sterkt anbafale "En gang" og "Så" av Morris Gleitzmann. Det er de to første bøkene i en trilogi. Dessverre blir ikke tredje bok oversatt til norsk, men den finnes jo på engelsk. Har ikke fått lest den selv ennå.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Hvorfor blir ikke den tredje boka oversatt? Jeg sitter jo her og venter på den! :-/

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg ringte forlaget og etterlyste den. Svaret var da at tredje bok i all vesentlighet handler om en ny tilværelse i Australia, og at man mente at dette ikke var like interessant. Dette synes jeg er et dårlig argument. Historien blir jo noe uforløst når man bare leser de to første, og det kunne uansett vært kjekt å se hvordan de havner i Australia og hvordan de får det der.

Man kan jo klage til forlaget på en dårlig avgjørelse.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Takk for tips

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Annonsér hos bokelskere.no


Sist sett

LadyOfTheBookskaroghMaikenHilde SReidun SvensliKetilMaria Festli EriksenAnne Berit GrønbechLeseaaseToveIngunn SRoger MartinsenalpakkaInger Johanne SæterbakkArcticDwarfsusannaMarius Theodor Yttri FjørtoftUnn BjørklundKristinLibraritas vDolly DuckAlice NordliTine JohnsenIdaKay NilsenConnieMarte OnarheimCarine OlsrødAndreas BokleserGVBård StøreLilleviHarald KErikTonje-Elisabeth StørkersenTillaBjørn SturødOleAnniken BjørnesTatiana Wesserling