Egentlig ønsker jeg å legge ut utgavene av Borges fra dansk Gyldendal (bl.a. uunnværlige "Aleffen"), men de er ikke mulige å søke fram her, så jeg nøyer meg med den gode, men mangelfulle, norske utgaven i Cappelens Upopulære. Livet ville vært annerledes uten Borges.
Viser 5 svar.
Nå får jeg ikke ro før jeg har lest "Aleffen". Og ja, noen av livets underligeste fornemmelser, syner, tanker og tildragelser hadde ikke hatt et vitne om ikke Borges hadde stevnet seg selv.
hvorfor er denne norske mangelfull, forresten?
Den er ikke mangelfull, såvidt jeg kan skjønne, i den forstand at den er en fullstendig oversettelse av Borges' utvalg Ficciones, så jeg var upresis der; det jeg mener er at det oppleves mangelfullt når dette er den eneste tilgjengelige Borges-boken på norsk. Det finnes så mange sabla bra tekster som ikke står i den, som f.eks. "Aleffen".
Du vet det sikkert, men nå har hele Fiksjoner kommet.
Kan glede deg med at hele boken er under oversettelse og vil komme på norsk om 1-2 år, etter hva jeg har hørt