Er også i gang med stykket og er positivt overrasket så langt. Trodde dette virkelig skulle være et veldig svakt nybegynnerstykke, men det er mye å gripe fatt i her både ndg personene og forholdet mellom dem. Også oppbyggingen av tragedien er effektiv og drivende, ja jeg er veldig overrasket faktisk!

Dette stykket har vel lidd den skjebne å for all ettertid bli sammenlignet med verdenslitteraturen som kom fra mesterens hånd senere, og da er lista lagt høyt! I tillegg ble vel raskt settingen i det antikke Roma ganske umoderne i de nasjonalistiske strømningene som rådet i samtiden.

Er du også sånn som henger deg opp i sånne små detaljer som ikke oppfattes helt logiske, ja? Godt at det er flere sånne i verden, vet det finnes nettsider for folk som er opptatt av logiske brister i filmer, men vet ikke når det gjelder bøker :) Men Furia hadde jo bare snakket litt, evt flørtet, med Catilina i tempelet noen ganger før. Da kan jo det at hun ikke vet etternavnet hans si noe om hvilket nivå de samtalene har beveget seg på tidligere...

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Viser 14 svar.

For å forklare litt om namneskikken i Roma: Romrske mannsnamn bestod av tre delar - (1) praenomen, fornamn ("Lucius"), (2) nomen gentilis, slektsnamn ("Sergius") og (3) eventuelt eit cognomen, tilnamn ("Catilina") (no kom eg på at "cognome" jo er "etternamn" i italiensk i dag). Der ein gut ofte fekk det same fornamnet som faren ("Lucius"), fekk ei jente ofte slektsnamnet i hokjønn ("Sergia").

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Takk for oppklåringa! Så viss Aurelia sitt slektsnamn hadde vore td Serg... så hadde ho heitt Aurelia Sergia. Men var Catilina eit tilnamn guten hadde fått av foreldra som liten, sidan slektsnamnet var Sergius? Og hadde ikkje kvinner slike tilnamn? Eg innser at vi er på detaljnivå her no, men dette er interessant :)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ut frå det som eg har lese, kan det verke som om jenter ikkje fekk slike tilnamn, men dette skal undersøkast! Men Catilina heitte han nok frå fødselen, ja.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Her er du inne på noko interessant, for sjølv om hovudpersonen heiter "Lucius Sergius Catilina", var det nok berre "etternamnet" - Catilina - som vart brukt (jf. Ciceros taler "In Catilinam"). Caesar omtaler seg som "Caesar" i "De bello gallico". men korleis det var elles, i det daglege samværet, kva sa romarane då, tru? "Du Iulius, skal vi gå i badet i ettermidag?", "No, Marcus, korleis var det i senatet i dag?" osb. - sa dei slikt? Og altså under flørting: Ville Catilina då ha kalla seg sjølv "Lucius"? Her bør vi lese meir om romersk namneskikk og tiltalepraksis - utan at eg her og no har faglitteratur å vise til ...

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Eg går ut frå at namna på dei andre romarane også er etternamn, Curius, Lentulus osb. Men kvinnene er omtala med førenamn (og temmeleg tydingsmetta namn også i denne sammenhengen!), var det vanleg at kvinnene vart kalla berre med førenamn? Etter rask gjennomblading igjen, kjem eg fram til at Aurelia konsekvent omtaler mannen sin som Catilina og det gjer Furia også så snart det blir avslørt kven Catilina er. Fann endeleg ein grunn til å slå opp i latin-ordboka mi igjen og finn der at luceo (med nokre strekar eg ikkje får til på pc'en min i farta) tyder lyse, skine, og at Lucius faktisk tyder "han som er født ved dagslys". Etter at Furia har nedkalla hemnen over Catilina, blir det både i bokstaveleg og overført tyding mørkt i Catilina sitt liv, namnet Lucius blir ikkje brukt meir...

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Har lest første akt og er foreløpig positivt overrasket over dette første skuespillet til Ibsen.
Ibsen har uttalt at Catilina ble skrevet for det meste om natten og at nettopp derfor foregår det meste av handlingen i skuespillet i mørke.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jeg synest også dette er bra.
Hvem er Catilina? Han er vel en ung gift Gallier, forvirret, mismodig til tider og med sterke lengsler etter både makt og kvinner.
Føler seg sterk, men samtidig har han ikke fått oppfylt sine ungdomsdrømmer. Det har vært skuffelser og andre forstår han ikke for han blir både hånt og forakta. (1 akt)
Bruker Furia fornavnet hans når hun smisker og lokker han til noe hun vil? :) Kvinnene på den tid brukte vel også knep ovenfor menn :), eller?

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Fant faktisk et helt konkret eksempel på kvinnelige utnyttelse av at menn av og til tenker med noe annet enn hjernen... I andre akt når Furia prøver å overtale Curius til å forråde Catilina, så vil han først ikke før hun sier: "Nøler du? / Er da ditt håp så svakt, at ei det bygger / på hva en takksom kvinne skjenke kan / når tiden først - " Curius: "Ved alle nattens makter,- / jeg nøler ei!" :D

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Går ut fra at luceo og Lucius er avledninger av substantivet 'lux' som betyr 'skinn, lys', og det brukes jo igrunnen i mange sammenhenger fremdeles, både i norsk og andre språk, f.eks. luksus, luksuriøs.
Lux (luks) er dessuten dss. meterlys, måleenhet for belysning (symbol lx).

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ja. "Lucius" er den lysande, han som er fødd ved dagslys. Hokjønnsforma er sjølvsagt Lucia.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Det er jo bare litt over tre uker siden Lucia-dagen ...

Går ut fra at det blir flere anledninger til å diskutere latinske "finurligheter" når vi kommer til dobbelt-dramaet "Kejser og galilæer" (som Ibsen regnet som sitt hovedverk) utpå året engang.
Interessant og lærerikt!

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Streken er vel over "o" for å markere lang vokal. Ja, dei brukte det vi kallar "etternamn" - på mennene.Skal undersøke litt om namnetradisjonar. Interessant det om Lucius; Ibsen kan ha utnytta dette symbolsk, men her heiter rollefiguren det sme som den historiske personen, så "Lucius" var der alt. Dette er artig!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Så artig faktisk at middagen vart litt i overkant steikt! :) Eg tenkte og på at den historiske personen faktisk heitte Lucius, og at Ibsen utnytta det da han let Furia kalle Catilina Lucius til å byrje med, på trass av romersk namneskikk som han sikkert var kjend med.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Du har sikkert rett i at Furia bare hadde snakket litt (flørtet) med Catilina tidligere, og at det er derfor hun ikke er klar over etternavnet før i scenen i første akt.
Og grunnen til at jeg kanskje henger meg opp i detaljer er at jeg nå leser Ibsens verker mer inngående enn jeg har gjort før, og da oppdager jeg vel mer etter hvert ...
Regner forresten med å være ferdig med hele "Catilina" i løpet av denne uken, så jeg får vel skrive en liten vurdering / omtale om noen dager ...

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

TalmaLilleviHarald KEvaKari ElisabethBerit RSynnøve H HoelIreneleserKirsten LundTanteMamieTor Arne DahlEllen E. MartolMarteTor-Arne JensenKristine LouiseAjiniakraAnne Berit GrønbechToveElisabeth SveeBeathe SolbergalpakkaMariannePiippokattaIngunn STone SundlandAliceInsaneHilde H HelsethKaramasov11Amanda AEivind  VaksvikMarianne MAnniken RøilConnieMarianne  SkageTorill RevheimReidun SvensliGroSolCecilie EllefsenBerty