Dette burde da være storartet nytt for enhver språkentusiast! Jeg kjenner det kribler i hele kroppen når jeg fordøyer denne nyheten, og hårene på armene reiser seg høyere og høyere jo lenger ned på siden jeg kommer. Fantastisk, annelingua, tusen takk for at du deler dette med oss!
Jeg hadde også fransk som tilvalgsfag på ungdomsskolen, men alt hva jeg fortsatt kan på dette elegante språket er å fortelle hva jeg heter. Je m’appelle Joakim – som du ser. Jeg vet bare ikke om det er skrevet helt riktig …
For tiden holder jeg på å lære meg nynorsk gjennom skriving av tekster på bokmål som jeg oversetter til nynorsk med en nyinnkjøpt bokmål-nynorskordbok. Altså er jeg er en ganske fersk nynorskelsker, men franskelsker har jeg vært i lengre tid – kanskje så lenge som snart tre år. Forresten, et spørsmål jeg har til deg, annelingua, i og med at du er en av bokhandelens besøkende: Det ligger vel ikke tilfeldigvis “J’aime francé”-knapper for salg sammen med bøkene? (Der kom det så sannelig flere ord på banen.) Jeg har nemlig noen “EG <3 NYNORSK”-knapper som jeg pleier å gå med utpå klærne og bager, så franske knapper med samme motiv hadde gjort susen.
I og med at jeg bor et godt stykke borte fra hovedstaden går turene dit sjeldent. Men jeg skal sikre meg et besøk neste gang jeg er der jeg også. Det er veldig fint å lese at det muligens finnes oversettelser i bokhandelen også. Jeg kunne veldig gjerne tenke meg å legge opp et løp der jeg leser norske versjoner av franske bøker, for så at jeg leser originalversjonene på fransk. Forhåpentligvis lærer jeg noe av det.
Viser 2 svar.
Buttons - "boutons"? Neimen om jeg vet om Zazie har det - det fanger "radaren" min sjelden opp. Men hvis ikke - kanskje du kunne lage noen "J'aime la France"/"J'aime le fran(her skal det være en c med cedille - jeg finner i farten ikke cedillen på dette tastaturet!)ais"-knapper selv? Blir de skikkelig bra, så kan det jo hende at du kan få innehaversken til å ta dem i kommisjon;-)
Uansett: lykke til med både nynorsken og fransken - språk er gøy, og innlæringsmetoden din høres slett ikke ueffen ut! Du har tydeligvis selvdisiplinen som trengs for å sette den ut i livet også, så du leser nok snart franske tekster også, kan jeg tenke meg.
Jeg starter denne gangen med å fortelle hvor overveldet jeg egentlig er over å få en stjerne. Du ga meg min første, og for det er jeg meget takknemlig.
Ideen har streifet meg også, men den har vel bare manglet den nødvendige gnisten for å bli satt ut i verk. Men det at du foreslår det er nok for meg – jeg får sette meg ned en dag og utføre et ordentlig håndarbeid! Ideen om å foreslå dem for innehaversken av bokhandelen gjorde susen; jeg takker meget for den også. Og det er veldig greit at du retter opp språket mitt (her med manglene ord), for da slipper jeg i alle fall å skrive feil når jeg finner på å lage knappene!
At du taler så vel om meg hjelper godt på veien mot å gi liv til prosjektet. Heller hadde det aldri blitt noe av uten at du hadde startet denne tråden. Så, takk for kjempeflotte ord og en like flott nyhet (nok en gang fordi jeg ikke kommer over den med det første), som gjerne legger grunnlaget for et nytt språk i bokhylla mi. Gid bokhandelen blir stående i lang, lang tid fremover.
Vent, din flotte idé og dine gode ord fortjener jo en stjerne! Der ja.