Se bloggposten. Og ja, jeg sier min oppriktige mening. Her fant jeg for det første historien veldig lite troverdig, men det verste er oversettelsen, den holder rett og slett ikke mål. Dessuten er det såpass mange trykkfeil at det ikke er mulig å overse.
Viser 4 svar.
Skjønner.
Hva med Den hemmelige hagen, Lille lord Fauntleroy og En liten prinsesse?
De er nå alle ute i nyoversettelser. Om med lekre omslag. Nyt!
Er det nøvendig med nyoversettelser av disse? Jeg tillater meg å tvile. Men gleder meg stort til teaterversjonen av førstnevnte! :-)
ja, det trengs med nyoversettelser når de ikke har vært hele før nå. torstein bugge høverstad har gjort en fabelaktig jobb. de andre er radbrekne versjoner. snart er onkel toms hytte ute i full drakt igjen. kast den du leste på barneskolen. den er kun en flis på ca 100 sider. originalen er på 650!
Den kjøper jeg glatt! :-)