Kva veit vi om Sevillas underverd rundt 1600? Lite - men den såkalla "eksemplariske" forteljinga "Rinconete og Cortadillo" av Miguel de Cervantes, forfattaren av "Don Quijote", viser oss, ved hjelp av ironi og satire, litt av korleis den andaluciske byen kunne fortone seg sedd frå forbrytarmiljøet sin synsvinkel. Forteljinga er nyttig for å forstå "Don Quijote" og det samfunnet som skapte så fengslande litteratur ...

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 11 svar.

... og ikke minst er oversetteren Arne Worrens etterord om Cervantes og om Rinconete og Cortadillo til god hjelp for å få satt denne fortellingen - og Cervantes' dikterverk - inn i en sammenheng. Lest på en ettermiddag - fin liten sak å "varme opp med" med sikte på å bli klar til å lese selve hovedverket, altså Don Quijote.....

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Så du er seriøs om dette? Må kanskje ut på leting etter Don Quijote jeg også. Har du noen anelse hvor mange sider det er snakk om? Er redd jeg har tatt meg litt vann over hodet.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Njaaaaaa - lover ingenting! Men fikk litt blod på tann etter at Tone og du kommenterte videre på DQ-strøtanken min... Og så la jeg ut på en liten klatretur i bokhyllene mine, på jakt etter Don Quijote-utgaven jeg absolutt mente jeg innkjøpte "til lageret" for endel år siden... DQ himself fant jeg ikke. MEN litt av hvert annet jeg hadde glemt. Blant annet Rinconete og Cortadillo (som er superkort, lest på en dag, som sagt ovenfor. OG en annen, kjempefin bok som jeg tenkte å skrive en omtale om: Miranda France heter forfatteren, og hun skriver om både DQ og dagens Spania (d.v.s. gårsdagens; boken har ligget lagret hos meg noen år...). Skal starte på bokomtalen nå, jeg - et øyeblikk, så kan du se mer om hva den boken handler om der. :-)

P.S. Vet at DQ er ganske omfangsrik, men siden du har lest Hulebjørnens klan (så jeg i en annen tråd), så klarer du dét, om verket ellers frister. Men jeg for min del har ennå ikke "forpliktet meg" til å lese Don Quijote, altså - så i mine øyne driver vi bare og leker med tanken, alle som en... :-D

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Hehe, Hulebjørnens klan er sikkert en fin sammenligning;) Jeg liker omfangsrike bøker, men ikke hvis jeg må slite meg gjennom dem. Skal se om jeg finner et eksemplar så får jeg vurdere om det er noe jeg orker bruke tiden min på. Jeg følger uansett med på hva du foretar deg:)(Hørtes kanskje litt spoky ut,hihi)

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Ja - litt "Storebror-ser-deg"-assosiasjoner fikk jeg jo nå, men jeg velger å tro at det ikke er fare på ferde foreløpig... :-D

Jeg tror du har satt fingeren på det avgjørende, Ann-Christin: det gjelder å få boken mellom fingrene, bla litt, og se om det fenger. Hvis ikke - finnes det masse annet å kaste seg over, heldigvis! Men den boken til Miranda France som jeg akkurat har postet omtale om, den bragte ved til bålet for mitt vedkommende - men hvorsøttenhar jeg gjort av Don Quijote-eksemplaret mitt da, tro???? Kanskje jeg bare har tenkt at jeg skulle skaffe meg den? Hmmmm... det begynner visst å bli litt mange bøker her....

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Er jo litt imponert over at du har en sånn samling hvor du kan plukke aktuelle bøker som passer til et valgt tema. Du har nok mange bøker og godt system, bortsett fra DQ da, han har du visst mistet, evt aldri funnet. Kan dessverre ikke si det samme. Har nok ikke noe som minner om spansk i mine hyller bortsett fra noen reiseguider.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Nja - jo, det er mye bøker her (ser meg rundt); har interessert meg for masse rart opp gjennom årene, og bøkene mine avspeiler nok det. Så derfor kan det antagelig virke som om jeg kan "plukke aktuelle bøker som passer til et valgt tema" - men det spørs helt hvilket tema som blir valgt, det! Personlig synes jeg det er temmelig flaut at jeg kan glemme så fullstendig bøker som jeg utvilsomt var klar til å stupe inn i på det tidpunktet jeg bragte dem inn i heimen... :-(

Godt sagt! (1) Varsle Svar

"Rinconte og Cortadillo" er på 68 sider, med etterord og notar, mens DQ1 er på 520 og DQ2 på 532, med etterord. Eg har den gamle utgåva av DQ; den nye har kanskje mindre skrift, men same innhald, då. Dersom alle hadde følgt det same enkle systemet som eg for å plassere bøker, ville dei finne DQ under spansk renessanselitteratur (som står etter spansk mellomalderlitteratur og føre spansk barokklitteratur) (det kan diskuterast om DQ er renessanse eller barokk). Og Spania står mellom Portugal og Frankrike, sjølvsagt.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Ja - hadde jeg bare hatt plass til hyller til alle bøkene mine, så skulle du sett på system som hadde vasket seg, her i gården også!!! Fikk lyst til å invitere deg over i boksamlingen min her på bokelskere.no, så kunne du se av de virtuelle hyllene mine hvilken rabiat systematiker som egentlig bor i meg... ;-D Men plassen er en konstant utfordring i den virkelige verden; derfor står kunsthistorien på soverommet, reisehåndbøkene i stuen, og de spanske romanene fra studiedagene på kjøkkenet. Selv om alle disse kategoriene (og flere til) inneholder "ting" med tilknytning til Spania. Den som kunne hekte et eget bibliotek utenpå leiligheten, sånn i stedet for balkongkasser....

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Det blir noen sider det... Du har et flott system, men jeg har ikke bøker som passer inn i ditt system;) Mine bøker er ganske få og sortert ut fra hvordan mitt hode fungerer:) Takk for svar og gode tips.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Skjønner deg godt. Ikkje eingong kona mi finn fram i hyllene mine - eg meiner våre (eller omvendt).

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Sist sett

Kirsten LundPiippokattaDemeterLinda RastenHilde MjelvaelmePrunellaOleAnne Berit GrønbechHilde H HelsethDolly DuckToveTone Maria JonassenElisabeth SveeMonica CarlsenMartine GulbrandsenLailaÅsmund ÅdnøysiljehusmorAmanda ATanteMamieHeidi BBCamillaVannflaskeMarianne  SkageHeidi Nicoline ErtnæsBjørg L.Synnøve H HoelIreneleserMarianneIngeborg GEli HagelundJulie StensethGrete AastorpRolf IngemundsenSigrid NygaardKaramasov11LilleviIngvild SMartin