Ansikt mot ansikt
I februar stod alt levende stille.
Fuglene fløy ikke gjerne og sjelen
gnog mot landskapet slik en båt
gnager mot bryggen den ligger fortøyd ved.
Trærne stod vendt med ryggen hit.
Snødybden ble målt opp av døde strå.
Fotsporene ute på skaren ble eldre.
Under en presenning svant språket.
En dag kom noe bort til vinduet.
Arbeidet stanser opp, jeg løfter blikket.
Fargene brant. Alt snudde seg.
Marken og jeg gjorde et byks mot hverandre.
Tomas Tranströmer
Dikt og prosa i samling
Til norsk ved Jan Erik Vold
Viser 2 svar.
"Under en presenning tynade språket."
Kan se en liten trykkfeil i den norske oversettelsen av diktet ansikt mot ansikt på siden her, det står "presening".
Håper feilen kan rettes opp igjen.
Takk skal du ha, trykkleifer kan være sjenerende. Nå er det rettet opp. :)