Jag tycker verkligen om den här boken! Kanske har det något med tonen att göra, eller vad säger ni som har läst den? Boken beskriver två outsiders i samma hus, portvakterskan och rikemansdottern, som bland annat har det gemensamt att de gör allt för att dölja sin höga IQ. Lite naiv här och där kan tyckas men cirka hälften av boken är skriven ur en tolvårings perspektiv, vilket inte förtar läsupplevelsen. Jag läste den svenska utgåvan men är tämligen säker på att Kjell Olaf Jensen har gjort ett bra jobb med översättningen till norska. Originalspråk franska.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 2 svar.

Synes også det er litt deilig at man kan fornemme at denne boka opprinnelig var skrevet på fransk. Det blir liksom en annen tone i språket, selv om den er oversatt!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg elsket denne boka! Spesielt den litt naive tonen gikk rett hjem hos meg.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Leseberta_23Jan-Olav SelforsLinda RastenNorahLeseaaseBjørg L.Tine SundalAgnesVannflaskeHarald KKirsten LundHildeHeidi HoltanEster SAnne-Stine Ruud HusevågToveNicolai Alexander StyveTone Maria JonassenSilje HvalstadIngeborg GJohn LarsenKristin_Sigrid Blytt TøsdalEirin EftevandHilde Merete GjessingHilde H HelsethIngunn SsiljehusmorTove Obrestad WøienJoakimVibekeLene AndresenDaffy EnglundKorianderAud Merete RambølAstrid Terese Bjorland SkjeggerudElisabeth SveeStein KippersundEli HagelundNina