Jeg holder på med denne boka nå, og det er en ting jeg lurer på... Hva/hvor er Stein-Finland? Ser det blir nevnt flere ganger, men jeg skjønner ikke hva det er. Kom ikke opp noe fornuftig da jeg googlet det heller. Noen som vet?

Godt sagt! (0) Varsle

Viser 8 svar.

Mener hun ikke det erke-finske, rett og slett? Kan jo også være et ord funnet opp av oversetteren..

Godt sagt! (0) Varsle

Tror hun bruker Stein-Finland som et bilde på den finske bygda.

Godt sagt! (0) Varsle

Ja, det er jo en mulig forklaring. :)

Godt sagt! (0) Varsle

Det lurer jeg også på! Nettopp begynt på denne boka.

Godt sagt! (0) Varsle

Jeg sendte nettopp en mail til forfatteren via nettsiden og spurte. Flaut. :p Men jeg håper hun svarer.

Godt sagt! (1) Varsle

Hørte ordet "stein-" brukt om en svensk by, og da var det i betydningen indre by, så da er det vel noe sånn det betyr?

Godt sagt! (0) Varsle

Jeg spurte en svensk kompis, og han trodde det kunne være en for direkte oversettelse via svensk. På svensk brukes sten- for å forsterke noe, som når vi sier kjempe-, feks stenhårdt. Han sa at på svensk ville "stenfinsk" ha vært "veldig finsk".

Godt sagt! (1) Varsle

Aha. :) Da må det vel være det. Takk!

Godt sagt! (0) Varsle

Sist sett

HildeE .DemeterelmeGodemineTonePiippokattaDagfinn JakobsenToveChristofferTatiana WesserlingGeir SundetKaramasov11Julie StensethDaffy EnglundReidun SvensliKirstenHelena EgretemorAnne Berit GrønbechEvaHarald KAnniken RøilIngeborg GTone HSynnøve H HoelSolveigRoger MartinsenBente NogvaKarin BergThomas KihlmanHegeSigrid NygaardPär J ThorssonINA TORNESBjørg Marit TinholtLailaBjørg L.IngunnAud- HelenLadden