Ser at flere kjente forfattere ikke blir oversatt til norsk, Graham Norton m.f.. Jeg har også håpet lenge på at bøkene til Stephen Fry skal bli oversatt. Synes det er synd at det er slik, for jeg ser at mange kvier seg for å lese bøker på engelsk.
Viser 3 svar.
Ja, jeg leser nå Henry James' The turn of the screw, fra 1898. Det er virkelig merkelig at en slik klassiker ikke er oversatt til norsk! Men jeg fryder meg med originalspråket da, men rart lell.
Kan ikke svare angående de andre forfatterne som nevnes her, men jeg har lest Tommeskruen på norsk. Finner den på Nasjonalbiblioteket i en utgave fra 1972, utgitt i Cappelens ugleserie.
Det var interessant. Det kan ikke ha vært lett å oversette denne boken, for teksten er, som noe har sagt, som en Gordisk knute, full av innskutte setninger, så når man har kommet til slutten av setningen har man helt glemt hvordan den startet.