jajaja … jeg vet det, anneligua, men ikke i denne sammenhengen. Merk deg at jeg skrev "slang" i innlegget. Og i Byens spor – Maj, Saabye Christensen-boka Hilda leste dette i, som jeg nettopp har lest ut, og som Marit Håverstad refererer fra i sitt innlegg, er det noen temmelig utsvevende reklamebransjefolk som har inntatt denne frokosten etter en heller fuktig kveld på byen dagen før. De har "reparert", med andre ord.
Viser 10 svar.
Takket være ditt bidrag til voksenopplæringen, gikk jeg inn på nb.no og fant en slangordbok fra 1952 - og DER vet du:
Oslofrokost - en halv øl og to aspirin
(Boken har tittelen "Det får'n si - norsk slangordbok", og redaktøren het Ulf Gleditsch.)
Og takk til deg, annelingua :-) Takket være researchen din, har vi nå en ordboksdefinisjonen av slangbetydningen.
Blir nødt til å gå i dybden når overflatekunnskapen min står til stryk, vet du! ;)
Huff da, nå er du da fryktelig streng mot deg selv!
Og uansett, aldri så galt at det ikke er godt for noe .... :-)
Det var litt tongue-in-cheek, den kommentaren rettet mot meg selv - men altså, jeg burde ha været at det lå noe mer mellom linjene der. Også hadde jeg jo attpå til lest boken! Men jepp - det ble lærdom ut av det, og dét er jo alltid av det gode! (Selv om min nyvunne kunnskap om hva man på 50-tallet kalte en halv øl + to aspirin, kanskje ikke er den aller mest matnyttige faktaopplysningen jeg har ervervet … ! :D)
Å... DET hadde jeg glemt, vet dere - det begynner å bli en stund siden jeg leste første bind av Byens spor, faktisk. (Sjelden jeg er tidlig ute med å lese nyutgivelser, men denne klarte jeg ikke å vente med.) Og så sjekket jeg altså ikke hva som faktisk stod på s. 176 - my bad. Sorry! Men det var så typisk saabyesk at skolegutten gikk på en skole der det ble servert et oppbyggelig skolemåltid... (Og unnskyld, Monica - jeg skjønte ikke helt at ikke du hadde hørt om oslofrokosten, altså den egentlige, opprinnelige. Jeg burde jo ant at her var det meg som var på ville veier...)
Æhmm: Dette handler altså om andre bind av Byens spor. (Bare for å jekke deg ytterligere et hakk nedover.) Men trøst deg med Marie Takvams verslinjer:
... falle og reise seg att, falle og reise seg att ...
Bind 2? Men det er da første bind som har undertittelen Maj??? (Jfr. tittelen på denne diskusjonstråden.)
P.S. Eh - nei. Maj var sentral i første bind - men undertittelen fikk hun først oppkalt etter seg i bind 2. Igjen meg som surrer - sorry!
Det skal ikke være lett :-)
Første bind: Ewald og Maj
Andre bind: Maj
Så hun var jo med i undertittelen i bind et også.
aaaa - sånn var det det hang sammen, ja. Takk, Monica! :)