Drømmer androider om elektriske sauer? Av Philip K Dick. 1968
Wow, dette blir spennende! Valget denne gangen falt på boken bak kultfilmen Bladerunner.
Boken har kommet i mange utgaver på norsk og skal være lett å få tak i i butikk eller bibliotek. Den har også hat tittelen Livstyvene på norsk.
Felles lesetid er 19. august-22. september.
Alle er hjertelig velkommen til å hive seg på lesingen! Diskusjon, deling, kommentarer+++ foregår i denne tråden. Har du forslag til andre bøker lesesirkelen kan lese? https://bokelskere.no/tekst/331217/
Håper DU blir med! ;)
Viser 34 svar.
Nå er det bare noen dager igjen av lesetiden. Hvordan går det med dere?
Jeg begynte på boka, men mitt eksemplar var så vanskelig å lese, og jeg fikk ikke tak i lydbok.
Av det lille jeg leste ble jeg overrasket over hvor mye følelser og tanker det var i boken. Jeg trodde den skulle være mer en kald jakt. Hva tenker dere om det?
Hva var det mektigste i boken for dere?
Hei, jeg fikk ikke tak i den boka. Får bli med neste gang!
Det mektigaste veit eg ikkje, men boka åpna jo for mange interessante betraktningar om kva som gjer ein til eit menneske. Ein har på den eine sida androidane, som er så menneskelike at den einaste måten å skilje dei ut på er å teste evnene til empati. Og boka tek også som snarast opp problemstillinga ved feilaktig å pensjonere eit menneske på grunnlag av slike testar. På den andre sida har ein menneska som er så stråleskada at dei blir sortert ut som annenrangs, Ville menneska som set opp kriteria for denne sorteringa kunne passere ein empatitest?
Forøvrig hadde eg stor glede av å halde boka opp mot filmen. Eg såg den oppatt på Netflix i helga, og liker den framleis veldig godt.
Yeees, nå har jeg endelig fått boken! Er lettet over at den ikke er så tykk :-)
Hører dere på musikk når dere leser? hva er i så fall deres valgte soundtrack til denne?
Jeg har ofte på instrumentalmusikk, rolig piano f.eks. for å klare å konsentrere meg om lesingen. Men denne tror jeg trenger noe hardere. Kanskje polsk rock eller noe retrofuturistisk tekno... :-)
For meg er boka uløyseleg knytta til Vangelis sin filmmusikk til Bladerunner.
Jeg har ikke sett hele filmen, men var ikke så imponert. så jeg har et sterkt behov for å skille dem. :-)
Eg likte den heller ikkje spesielt godt første gangen eg såg den, eg hadde venta ei anna type historie. Meir action og spenning, antakeleg. Men ved gjensyn nokre år seinare fekk eg ei heilt anna oppleving. Det er noko med stemninga i filmen saman med musikken som appellerer til meg.
Da er jeg ferdig med boka, og har og sett både originalfilmen og oppfølgeren Blade Runner 2049. Stort sett både underholdende og en smule tankevekkende. Filmen er svært løselig bygd på boka, boka har litt mer "tyngde"?
Alt i alt tror jeg faktisk jeg likte den nyeste filmen best av disse tre verka.
Vel, er i gang med lydboken i hvert fall. Om jeg ikke har sett filmen, skjønner jeg godt den egner seg for filmatisering. Vet ikke hvor boktro den er, men frister å se den etterpå.
Artig opplegg. Gleder meg til fortsettelsen.
Jeg er litt spent på hvor i boka du fikk denne oppfatninga? Jeg er nå ferdig, og bortsett fra litt tilbøyeligheter i et av de siste kapitla synes ikke jeg dette gir en helt god beskrivelse. Deckard virker stort sett reflektert og opptatt av andre folk (og dyr!) rundt seg?
Da er jeg ferdig med boka også. Heller vel til å være enig med deg når det gjelder Deckard. Når det er sagt, er jo jobben hans et typisk einstøingsarbeid.
Nå er det en stund tilbake. Boken er avsluttet og jeg har vel fått generelt et annet inntrykk, selv om det nok ikke er en favorittbok. Men han avviste bl.a hjelp fra russeren og dro nærmest "ensom inn i solnedgangen" for å fortsette på listen.
Har hatt det en smule hektisk i det siste, så har bare kommet til kapittel fire. Jeg er generelt litt skeptisk til å lese om igjen bøker fra ungdommen, men foreløpig er det et riktig fint gjensyn.
Av fleire artige detaljar, så merkar eg meg at snus er populært etter den apokalyptiske verdskrigen. Ja ja, noko skal ein vel ha å trøyste seg med.
Ååå jeg venter fremdeles på boken.. :-(
Har lest berre nokre få sider enno. Det er ganske lenge sidan eg såg filmen, men eg meiner bestemt at korkje husdyrhaldet eller stemningsorgelet er med i filmen. Nedfallet og bruken av verneutstyr var også betydeleg tona ned i filmen i forhold til starten av boka.
Eg gjeng ut frå at stemningsorgelet heiter noko med "organ" i originalteksta. På engelsk har jo dette (minst) to tydingar, i tillegg til "orgel" kan det også tyde "organ".som i hjarte, nyre etc. Interessant dobbeltyding, som får ein til å tenke på korvidt den vanlege innbyggar er i ferd med å ta steget til å bli androider.
"Mood organ" er ordet i originalen.
Gode betraktninger! Interessant å høre om forskjeller fra filmen foren som ikke har sett den.
Medan ein er inne på kva ting heiter i originalteksta vs i den norske oversetjinga, her er nokre ord eg lurer på kva dei er omsett frå:
Androider blir i daglegtale omtala som "andreaser"
"Kippel", ein omgrep for søppel og anna rusk og rask som nærmast formerer seg
Hmm, trur eg hadde fleire ord i tankane, men no har eg gløymt av dei. Får heller supplere etter kvart.
Hvordan er det andre veien, mon tro? Lurer på hva "Here comes eager beaver Phil Resch back with his handy dandy portable little test." er blitt på norsk?
Her kommer geskjeftige Phil Resch tilbake med sin lille pille bærbare.
..og da går det vel an å røpe hvilken gjenstand det er snakk om?
(bare en liten Raspberry ?)
Bonelis refleksbuetest, ein test som ved å måle reaksjonstid på lyd- eller lysimpulsar skal kunne skilje mellom menneske og androider.
"andreaser" er "andys" og "kippel" er "kipple", som også brukes i adjektivform, som at noe er "kipple-ized".
Huff, boka var visst vanskelegare å finne tak i enn det eg hadde sett for meg. Ser at det er fleire som har hatt vanskar. Sjølv trudde eg at eg fekk napp på ein brukthandel, men det har eg kanskje ikkje fått likevel. Men eg fann boka på biblioteket, så eg er klar.
Det er en relativt ny bibliotektjeneste som heter biblioteksøk. der finner en boken en vil ha, velger henteavdeling, og så får en boken fra et eller annet norsk bibliotek :-)
Alt som trengs er et nasjonalt lånekort :-)
Hei! Jeg sliter med å finne denne på norsk. Deichmanske bibliotek har den heller ikke, ser det ut til... Har noen fått tak i en norsk utgave? Mvh Tove
Deichmann har den, men med den norske tittelen Livstyvene.
Takk! Jeg har nå bestilt den hos en nettbokhandel for brukte bøker. Jeg søkte på navnet til forfatteren på Deichmanske, men ingen av de norske titlene dukket opp så vidt jeg kunne se... Men nå håper jeg at jeg har den i postkassa snart! Tove:-)
Ikkje på BokPåNett, håpar eg? Det var den einaste brukthandelen der eg fann boka, sende bestilling for snart ei veke sidan men fekk aldri nokon melding om at boka var sendt. Ringde innehavar, han sa han hadde problem med å finne boka, men skulle leite litt meir. Har framleis ikkje høyrt noko meir. Men boka er framleis annonsert til sals på nettsidene. Ja ja, det er vel ikkje så lett å halde orden på alt.
Uansett, eg er så heldig at det lokale biblioteket har eit eksemplar, som eg no har lånt. Så får det heller bero med å skaffe eit eige eksemplar.
Det stemmer. Det var der jeg fant boka, men har ikke hørt noe mer... Da får jeg prøve tipset over her!
Biblioteket mitt hadde dessverre ingen norsk papirutgave. Er tross alt i norsk utgave jeg får best utbytte av bøker. Så det ble lydbok på engelsk. Går bra det og, og jeg er klar til den 19.
Jeg har forøvrig heller ikke sett filmen.
Jeg leste Do Androids Dream of Electric Sheep på engelsk for mange år siden, og har sett filmen.
Fant den ikke igjen, men har kjøpt e-boka og lastet den ned. Så nå er jeg klar, og gleder meg stort til et gjensyn med Do Androids Dream of Electric Sheep.
Jeg har fått lasta inn på min Kindle en engelsk versjon, og skal starte etter hvert. Blir nok ferdig i god tid før 22.9. Jeg er spent på denne. Som en av få (?) har jeg ikke sett filmen, og har derfor liten peiling på hva jeg går til!