Sønnen min tenkte å gi bort en av Hamsun sine bøker til en amerikansk venn, og da tenkte jeg at den kjappeste løsningen var å spørre bokelskere om hvilken oversettelse han skal velge, som best ivaretar forfatterens stemme? Hvis noen lurer på hvilken bok, sier sønnen "Victoria" og jeg sier "Markens grøde".

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 9 svar.

Sult! Definitiv Sult!!!! - Hunger: http://www.amazon.com/Hunger-Novel-Knut-Hamsun/dp/0374525285/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1454174502&sr=8-1&keywords=hunger+paul+auster
Det er den romanen jeg har inntrykk av/lest at utenlandske forfattere er mest knyttet til. I den amerikanske utgaven er der dessuten et flott stykke litteratur begått av Paul Auster også. For ham har Sult betydd mye og Auster er en stor forfatter. Hvis den amerikanske vennen bor i USA/utenlands, så er det greit å bestille via amazon som kan sende direkte til vedkommende (evt i gaveforpakning med kort).

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Takk for svar. Jeg ser av noen kommentarer under utgaven du sendte lenke til, at de anbefaler den oversetteren som ble nevnt av Gretemor, fremfor Robert Bly. Så da er jeg ihvertfall et lite skritt videre og kan anbefale oversetter. Og gjøre som du tipser om ift bestilling.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg er enig med krira i at "Sult" er et godt valg. På goodreads.com har nesten 21.500 lagt igjen en anmeldelse og boken har fått 4.10 av 5 stjerner.

Ps. I USA hvor iTunes nærmest er obligatorisk, så kan han gå inn å laste ned en prøve på den utgaven Paul Auster skriver introduksjon og lese den gratis. Jeg gjorde nettopp det og hele teksten kom med i utdraget. Ellers har oversettelsen til Robert Bly fått en del kritikk, det virker som det er den utgaven Paul Auster introduserer.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Det var lurt å sjekke goodreads.com Skal videreformidle tipset. Takk igjen. For hjelpsomheten.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

He-he, må jo gi deg en stjerne på dette, gretemor :-) Kommer til å titte inni\om goodreads - takk for tips. Der har den fått en veldig høy score, ja. Ikke uten grunn.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Den er grei :-) Jeg redigerte nettopp og la til at amazon kan lage gaveforpakning med kort, om ønsket. Jeg har ikke tatt meg tid til å lese kommentarene på amazon i dette tilfellet, men det er sikkert lurt. Om Paul Austers skriving om Hamsun ikke er med i utgaven du ender med, så tror jeg den kan skaffes/finnes annetsteds. Mener jeg har det i huset. La meg tenke litt ;-)

Ps: beklager at jeg er overivrig på Sult at bør være en utlendings introduksjon til Hamsun, men det bør den være! Det er det verket som står seg best (internasjonalt)..

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Engasjement er bare fint. Jeg kan lett bli engasjert selv, siden jeg synes det er så viktig å velge den beste utgaven av ulike verker. Det er ikke så enkelt å forutsi hvilken bok som vil falle i smak, ikke for en selv engang. Bringer poenget ditt videre.Takk skal du ha.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sverre Lyngstad kom med "nye" oversettelser av Markens grøde i 2007, og Victoria i 2005. Jeg har ingen kjennskap til han eller andre som har oversatt Hamsun, men Sverre Lyngstad har jo den fordelen at han er norsk.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Takk. Dette svaret har jeg visst oversett. Jeg skal videreformidle dette.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

kntschjrldAnne Berit GrønbechMarit HøvdePiippokattaTurid KjendlieVioleta JakobsenHarald KsomniferumStig TKirsten LundRune U. FurbergChristofer GabrielsenTheaJan Arne NygaardIngunn STor-Arne JensenTine VictoriaMarianne_Hanne Kvernmo RyeVannflaskeGodemineSigrid Blytt TøsdalAnita NessIngvild SBeathe SolbergritaolineBookiacJakob SæthreSol SkipnesBente NogvaReadninggirl30mgeAstrid Terese Bjorland SkjeggerudLinda NyrudWenche VargasKatrinGVibekeAvaCarine OlsrødReidun Anette Augustin