Første bok
«Det gjeng ganske raskt å tenke ut kva tittelen på boka viser til.»
Tja, jeg har fundert litt over tittelen. Forbandt den i utgangspunktet til det engelske grevskapet Middlesex, nå innlemmet i Stor-London og lurer på om handlingen på etter hvert bringer oss hit. Den eneste referansen til London jeg til nå har funnet, står på side 56, i en sang om Smyrna:
Mr. Eugenides, kjøpmann fra Smyrna,
ubarbert, med lommen full av korinter,
c.i.f. London; dokumenter a vista,
inviterte meg på folkelig fransk
til lunsj i Cannon street hotel
og en derpå følgende weekend på Metropole.
Her bet jeg meg merke i at «kjøpmannen fra Smyrna» bærer forfatterens navn.
Ellers er jo din tolkning av Middlesex nokså oppe i dagen da, Jostein!
Finnes det likevel en dobbelt betydning?
Takk for artig info! Du eller andre kan kanskje hjelpe med c.i.f. også?
Viser 4 svar.
Apropos sangar, her er Ain't we got fun som Lefty syng på på side 29-30.
På Oprahs nettside svarer forfatteren på spørsmål, blant annet når det gjelder tittelen.
Jeffrey Eugenides sier at han strevde lenge med hva han skulle kalle boka. I Michigan, Groose Pointe, bodde familien lenge på Middlesex Boulevard. Tittelen vinkler også på det androgyne temaet i boka.
Til slutt innrømmer han sin begeistring for George Eliot og hennes Middlemarch, det vil si at han også lot seg inspirere av hennes tittel.
Er nok fristende å skrive seg selv inn i en bok. Simon Stranger skrev vel inn en bok han hadde forfattet, så vidt jeg husker. Ingvar Ambjørnsen har også lekt litt med dette. Hitchcock hadde alltid en birolle til seg selv i filmene. Tror jeg også hadde falt for den fristelsen.
Cif er et begrep fra transportverden. Når det står cif London på et fraktbrev, betyr det at varen leveres i London, og at avsender står for kostnader, forsikring og frakt fra avsendersted til London. Cost, insurance and freight.