Knallbra åpning. Det gjeng ganske raskt å tenke ut kva tittelen på boka viser til.

Så er det alt etter berre 2-3 sider masse ting eg lurer på. Fram med wikipedia!

Men no må eg slutte å grave, ellers kjem eg meg aldri vidare.

Godt sagt! (7) Varsle Svar

Viser 6 svar.

Meir wikipedia. Eg lurte fælt på kva eit "McIntosh" var. Side 101:

... da hun fikk se et McIntosh fra Kroger's på forstadskjøkkenet vårt, holdt hun det opp til spott og spe og sa: "Sånt som dette er ingenting. Sånt fôret vi geitene med."

Det er altså ein eplesort. Og det gjev meining for den som hugsar på att i data-verda, orsak, det tidsrette er nok EDB-verda, så heitte datamaskinene frå det vi no kjenner som Apple, McIntosh.
skriv bildebeskrivelse her

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Første bok

«Det gjeng ganske raskt å tenke ut kva tittelen på boka viser til.»

Tja, jeg har fundert litt over tittelen. Forbandt den i utgangspunktet til det engelske grevskapet Middlesex, nå innlemmet i Stor-London og lurer på om handlingen på etter hvert bringer oss hit. Den eneste referansen til London jeg til nå har funnet, står på side 56, i en sang om Smyrna:

Mr. Eugenides, kjøpmann fra Smyrna,
ubarbert, med lommen full av korinter,
c.i.f. London; dokumenter a vista,
inviterte meg på folkelig fransk
til lunsj i Cannon street hotel
og en derpå følgende weekend på Metropole.

Her bet jeg meg merke i at «kjøpmannen fra Smyrna» bærer forfatterens navn.

Ellers er jo din tolkning av Middlesex nokså oppe i dagen da, Jostein!
Finnes det likevel en dobbelt betydning?
Takk for artig info! Du eller andre kan kanskje hjelpe med c.i.f. også?

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Apropos sangar, her er Ain't we got fun som Lefty syng på på side 29-30.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

På Oprahs nettside svarer forfatteren på spørsmål, blant annet når det gjelder tittelen.

Jeffrey Eugenides sier at han strevde lenge med hva han skulle kalle boka. I Michigan, Groose Pointe, bodde familien lenge på Middlesex Boulevard. Tittelen vinkler også på det androgyne temaet i boka.

Til slutt innrømmer han sin begeistring for George Eliot og hennes Middlemarch, det vil si at han også lot seg inspirere av hennes tittel.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Er nok fristende å skrive seg selv inn i en bok. Simon Stranger skrev vel inn en bok han hadde forfattet, så vidt jeg husker. Ingvar Ambjørnsen har også lekt litt med dette. Hitchcock hadde alltid en birolle til seg selv i filmene. Tror jeg også hadde falt for den fristelsen.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Cif er et begrep fra transportverden. Når det står cif London på et fraktbrev, betyr det at varen leveres i London, og at avsender står for kostnader, forsikring og frakt fra avsendersted til London. Cost, insurance and freight.

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Sist sett

Catrine Olsen ArnesenSigrid Blytt TøsdalRisRosOgKlagingJakob SæthreHeidi LBjørg L.Ann EkerhovdKirsten LundHeidi BBHarald KSiljeJarmo LarsenBerit RNinaTanteMamieAnne-Stine Ruud HusevågsvarteperNicolai Alexander StyveBård StøreAlice NordliAnniken LEmil ChristiansenSteinar HansenToveTor-Arne JensenEileen BørresenMarianne  SkageBenedikteMartinEster SRufsetufsaBjørg RistvedtVariosaCecilie69Dolly DuckNeraHilde Merete GjessingPiippokattaKetilVanja Solemdal