Grei nok om opplevelsane til ein ung mann i den beleira byen. Føler ikkje at det bringer noko vesentleg nytt. Oversettaren (Brit Bakker Haugen har gjort ein markant feil ved å oversette SDA med det serbiske demokratiske partiet, på side 148. SDA står derimot for Stranka Demokratska Akcija, den dag i dag så vel som den gong då (1990-talet).

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Kjell F TislevollLailaElin FjellheimReidun SvensliReadninggirl30Cathrine PedersenBeathe SolbergKirsten LundDemeterChristofferMonica CarlsenRisRosOgKlagingLars MæhlumHilde H HelsethPiippokattaBård StøreAnne Berit GrønbechMarteSynnøve H HoelLisbeth Marie UvaagrubbelLinda NyrudSolBjørn SturødAlice NordliGro-Anita RoenTore HalsaAleksanderToveAnniken RøilPer LundAkima MontgomerySigrid NygaardJørgen NTorill RevheimAndreas HesselbergLene AndresenIreneleserEli HagelundEva