Denne boken er ukjent for meg. Når jeg leser forlagets omtale, får jeg inntrykk av at det like mye er en kornets og brødets kulturhistorie som en kjærlighetsroman. Kan du, Wolfcat eller andre fortelle litt mer om den. Takk!
Viser 8 svar.
Tittelen som Wolfcat foreslår lød kjent, men ikke med Chaucer som opphavsmann - altså, jeg forbandt ikke tittelen med Chaucer. Så jeg konsulterte Wikipedia, og fant ut at da Shakespeare skrev skuespillet Troilus and Cressida, var Chaucer's verk en av hans inspirasjonskilder:
The story of Troilus and Cressida is a medieval tale that is not part of Greek mythology; Shakespeare drew on a number of sources for this plotline, in particular Chaucer's version of the tale, Troilus and Criseyde, but also John Lydgate's Troy Book and Caxton's translation of the Recuyell of the Historyes of Troye.[3]
Chaucer's source was Il Filostrato by Boccaccio, which in turn derives from a 12th-century French text, Benoît de Sainte-Maure's Roman de Troie [4]
....og om Chaucer's Troilus and Criseydesier Wikipedia:
Many Chaucer scholars regard it as the poet's finest work.
Her er den norske Wikipedia-artikkelen.
Bruker eventuelt den i bokvalg-tråden.
Tusen takk både til deg og Marit.
Forlagets omtale MÅ være om en annen bok ....
Har noen av dere sett på den? Har forlaget (eller hvem som er ansvarlig) hørt om kvaliteskontroll?? Og jeg føler meg temmelig dum :-(
Asså - nå gikk jeg nesten glipp av moroa! :D Jeg tok meg ikke bryet med å søke opp Troilus og... her på bokelskere.no - og jeg ante ikke noe om Chaucers verk, så det var ikke noe som skurret i ditt spørsmål. Men Bokvennen forlag og/eller Bokdatabasen har virkelig tuklet det til for seg selv - jeg MÅ nesten dele lenken til "forlagets bokomtale", Lillevi: https://bokelskere.no/bok/troilus-og-criseyde/248196/. Ikke føl deg dum - når du ikke har lest boken de skriver om, og i likhet med meg ikke hadde hørt om den heller, så er det da ikke rart at du spurte?
Tenker det var denne boken fra Vidarforlaget omtalen egentlig gjaldt, jeg:
Vårt daglege brød. Kornets kulturhistorie av Åsmund Bjørnstad.
ETA: ...og DET hadde Jostein funnet ut alt, ja. Så flott!
Ha, ha! Da fikk i hvert fall Wolfcats forslag behørig oppmerksomhet. Og jeg nok en påminnelse om at magefølelsen skal tas alvorlig - om DNA i en bok fra middelalderen, alle bjeller burde har ringt!!!
Eg måtte flire litt av denne feilaktige bokomtalen. Trur forøvrig ikkje det er forlaget sin feil, heller ein "data-glipp" i innsanking av data til bokelskere.
Men åkkesom, eg googla litt og fann ut at korn-omtalen høyrer til boka Vårt daglege brød. Sikkert ei bra bok det også, kanskje ein kandidat til neste lesesirkelbokval (nyare nordisk 4)?
Det kan nok være en data-glipp et sted, men den omtalen ligger ute i de andre bokdatabasene også.
Roman ville jeg vel ikke kalle det - men kjærlighetshistorie, så absolutt. Sjulinjers strofer, i alt 1177, har jeg funnet ut her.