Mandag 8. juni 2015 starter lesesirkelen en felleslesing av Laxness' roman Sin egen herre.

I den forbindelse lager jeg denne tråden hvor vi kan skrive innlegg om og diskutere forfatterens biografi, forfatterskap og andre relevante emner. Legg gjerne inn linker (adresser) til internettsider som kan være av interesse.

Det er lagt inn link til denne tråden fra diskusjonstråden til Sin egen herre :
LESESIRKEL 14/15. En3: "Sin egen herre"

Velkommen med innlegg.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Viser 23 svar.

Diskusjonstråd for felleslesingen finner du her.

(Legger også adressen inn i hovedinnlegget i denne tråden).

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg leser lånt bok fra biblioteket som er utgitt av Tiden Norske forlag og oversatt av Tone Myklebost.
Boken innholder også etterord og kommentarer fra den islandske historikeren Jon Yngvi Johannsson. Har bare skumlest det han skriver siden jeg er redd for at for mye av handlingen skal bli avslørt. Han avslutter etterordet på denne måten:

Sin egen herre er et polyfont verk, en symfoni der man kan skjelne mange motiv;
radikal, aktuell og treffende kultur- og samfunnskritikk; romanfigurer som senere har fått nærmest mytologisk status i leserenes bevissthet; dyp grubling omkring helteidealet, og ikke minst budskap om medlidenhet og om poesiens verdi og egenart.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jeg skal lese Verdensbibliotekets utgave av Sin egen herre. Jeg har allerede lest det innledende essayet, og jeg mener at det gir en fin introduksjon til forfatteren og romanen. Jeg kan ikke se at essayet røper noe om innhold og handling i romanen. I alle fall ikke nok til at det kan kalles spoilere.
Jeg har forstått det slik at flere av dere har VBs utgave, men jeg siterer likevel noen avsnitt fra essayet som fikk meg til å se fram til å lese denne romanen. Essayet er skrevet av den islandske forfatteren Einar Már Gudmundsson:

Folk trenger verken titler eller uniformer for at deres indre menneske skal komme i lys. Hvor de bor og hvor mange penger de har, er heller ingen målestokk på hvordan folk er.
Det er mange slike strenger i Sin egen herre. Medlidenhet er et av bokens hovedmotiver, og lengselen etter skjønnhet ligger der som en rød tråd, selv om scenen er rå på overflaten og det er denne virkeligheten som er fremtredende i verket. Samtidig har få fortellinger blitt et slikt speil på et lands eget sjelsliv som nettopp Sin egen herre.
(s. VI)

Hva skjer når en nasjon forvandler seg til et enkeltindivid som aldri gir seg, samme hva som dukker opp i form av motvind og uansett hvor lite fornuftig det er? Jo, i situasjonen finnes alltid muligheten for at David seirer over Goliat. Et eller annet sted dypt nede i sjelen lovpriser vi denne bonden som driver gården uten hjelp, og når vi går våre egne veier, sammenligner vi oss med Bjartur i Sumarhús. Det er dessuten også blitt sagt at Bjartur er den eneste islendingen som alle forstår, for han finnes i alle land.
(s. VII)

"Romanforfattere er krønikeskrivere i sitt hjerte og eventyrsmeder av ferdighet," skriver Halldór Laxness i sitt essay Personlige erindringsskrifter om romaner og skuespill. "For dem er sannhet et begrep fra metafysikken. Ordet sannhet inneholder i seg selv ubehagelige ortodokse begreper, som krever anerkjennelse en gang for alle i form av en slags monopolisering. I de tilfellene der sannhet ikke betegner en myte om kjensgjerninger, betegner den en myte uten kjensgjerninger. Begreper i det hele tatt, og da særlig ferdiggjorte definisjoner, er for gode romanforfattere lite maktpåliggende."
(s. VIII)

Bjartur i Sumarhús er ofte blitt sammenlignet med Don Quijote som person, selv om Gerpla er det verket av Halldór Laxness som er mest beslektet med tankegangen i Don Quijote.
(s. IX)

Men når jeg nå skriver om Halldór Laxness' fortellinger, må jeg også nevne at hans eget liv ikke var så ulikt er fortelling. Et eventyr. Sønn av en bonde og veiinspektør, og hans hustru, oppfostret ved sin bestemors fotskammel, en gutt som verken festet seg ved utdannelse eller jobb, men dro ung ut i verden, flakket rundt blant krigsruiner i et oppløst Europa, inntil han slo seg ned hos munker, konverterte til katolsk tro og tok helgennavnet Kiljan, skrev noen verk i denne troens ånd før han tok tak i den i et moderne oppgjør og skrev - da han var bosatt på Sicilia - Den store veveren fra Kashmir, som kom ut i 1927 og ofte regnes som en markering av starten på den islandske samtidslitteraturen, tilbrakte nesten to år i Hollywood med det for øye å rydde seg plass i filmbransjen, men vendte så hjem derfra som sosialist, og startet sin omflakkende reise rundt på Island, tok så en avstikker til Sovjet og gikk dem til hånde, som er så viden kjent, men det lyktes ham aldri å følge denne rettroenheten i romanene sine, til det var han altfor mye forfatter.
(s. XI)

I alle disse verkene er Halldór Laxness i uavbrutt samtale med verdenslitteraturen, og i Sin egen herre utfordrer han et bestemt verdensbilde, mest det som finnes i Knut Hamsuns Markens grøde. Bjartur er et sidestykke til Isak, hovedpersonen i Markens grøde, men uten forskjønningen av landlivet og antipatien mot framskrittet som kjennetegner Hamsuns begrepsverden.
(s. XII f.)

Den bibelske landnåmsscenen er riktignok den samme hos Halldór Laxness og Knut Hamsun, men den peker også fremover mot verk som Hundre års ensomhet av Gabriel García Marques.
[ . . . ]
Det skal ha vært Hamsun som var den første forfatteren som kledde denne myten i nåtidsdrakt og fikk den ned på jorden i en roman, da han ledet sitt folk over fjell og heier på jakt etter markens grøde i et eller annet nybrott. Senere reiste det seg et lite bruk på dette forjettede landet, noen sommerhus som legges øde etter oppgangstider og blodskam og syndefloder i menneskenes sjeler. Diverse forfattere har gjentatt dett temaet fra Det gamle testamente med utallige variasjoner og ujevnt resultat. Fortellertemaet har vært spesielt kjært for land som en gang var en ny verden, men som nå er blitt fordervet. Dette er familiehistorier fylt med ren luthersk ånd eller kommunisme, som på spesielt, degenerert vis fikler med synden og på samme tid har som mål å være et nasjonalt symbol, et ris bak speilet og en kjærlighetserklæring til fedrelandet. De mest kjente forfatterne av slike kjærlighet-hat-historier er Hamsun, Faulkner, Laxness, Rulfo og García Marques.
(s. XIII)

Jeg vil nå gjøre en lang historie kort og fortelle at med de tre romanene som her nevnes, som sagt Salka Valka, Sin egen herre og Olafur Karason, starter Halldór Laxness sin inntreden i det store fortellertradisjonens kloster. Han som på en måte begynte sin forfatterbane med å gjøre opprør mot , banket nå på dets dør, rede til å legge seg på kne for de gamle mestere, men uten å glemme sin egen samtid. Modernismen føyer seg sammen med sin episke sammenheng eller den episke sammenhengen sluker modernismen.
Eller - det må man også spørre seg - var tradisjonen så sterk at den slukte opprøret og passet det inn etter sine behov? I dag leser vi Halldór Laxness' romaner som en fornyelse av en fortellertradisjon istedenfor et forsøk på å bryte den ned. Tradisjon og fornyelse er noe som må gå hånd i hånd, og de verkene av Halldór Laxness som han hadde til gode å skrive, og som jeg ikke har nevnt her, slike som Islandsklokke, Gerpla, Land til salgs, Brekkukotkrønike, Det gjenfunne paradis, Kristenrøkt under jøkel, Bygdekrønike og Guds gode gaver, beveger seg ikke mindre i den retning.
(s. XV)

Gabriel García Marques har beskrevet hvordan han gikk deprimert rundt i gatene i byen Bogotá. Da han leste Forvandlingen av Franz Kafka, den første setningen, der Gregor Samsa våkner som en bille, tenkte han: Det er mulig.
For samtidens islandske forfattere er Halldór Laxness et slikt eksempel: Det er mulig. Ingenting behøver å være til hinder: ikke språket, ikke det lave folketallet og fortellertemaene, de befinner seg i luften, eller du kan grave dem opp med en ordspade, i evig lære, i evig søken.
(s. XVI)

Godt sagt! (11) Varsle Svar

P:S Kjell. du har ikke fått et nytt medlem, mariann har blitt til sommerogsol:-)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

????
Finner ikke sommerogsol på bokelskere.no

Finner mrk52.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg forandret nicken min i noen få dager . Fordi jeg ikke er medlem av noen andre sosiale medier, forbandt jeg en veldig ubehagelig telefonsamtale med at denne personen hadde "sett" meg her på bokelskere. Hadde derfor lyst til å være anonym fremover, men dessverre kunne jeg ikke det, ble noe kluss på en annen tråd her inne,
Så jeg er altså den samme gamle røya mariann rygh kvinlaug!
Beklager ekstra arbeidet for deg!

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Hei,
Håper du ikke får mer ubehag ved å være med i lesesirkelen/bokelskere.no :-)

Takk for oppklaringen og rask tilbakemelding.

Da kommer du med i lista over lesesirkeldeltakere som jeg legger inn i
LESESIRKEL 14/15s hovedinnlegg ganske snart.

(Bare for å ha en slags oversikt over hvem som til enhver tid(?) er med, spesielt når det gjelder forslag til og valg av bok).
Lista vil bli oppdatert når noen melder seg på eller noen melder seg ut.

Fortsatt god helg.
Kjell

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Fortsatt god helg til deg også, du er god som står på her inne for at vi andre skal ha det bra, lesesirkelen er jo det mest positive som skjer her inne, så du gleder veldig mange med tilrette legge alt så greit for oss. Jeg synes aldri at jeg kan få takket deg nok:-)

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg fikk mitt eksemplar av verdensbiblioteket sin utgave i posten i dag. Stolte på deg at det ikke var noen "spoilere" i essayet, så leste det nettopp, kjempeglad for det!
Essayet begynner med et dikt som heter Halldòr Laxness, og det er skrevet av broren til Einar Màr Gudmundson, han som har skrevet essayet. Han het Pàlmi, og hadde psykiske problemer. Han og en kamerat som også hadde samme problemer gikk på besøk til Halldòr. De satt lenge og pratet, og de andre i hjemmet undret seg over hvor nært forhold forfatteren hadde til gjestene. Det skrives videre at få forfattere har beskrevet mennesker utenfor samfunnets hovedgate med større følsomhet enn nettopp Halldòr Laxness.
Jeg synes dette fortalte meg veldig mye om forfatteren,det var en flott måte å starte et nytt bekjentskap på! Gjengir noen strofer av diktet, slik at dere også kan få hilse på Laxness;-)

                     Halldòr Laxness

               I Gljùfrastein bor han
               den veneste av menn
               den store poeten
               jaja sann
               tenk det ja

              Hjem til ham jeg gikk
              med min venn
              i 14 graders frost

              Inn ble vi bedt
              slo av en prat
              jaja sann
              tenk det ja

              Bedre menneske
              finner man ei
              den gode dikter

              Ga oss kaffe
              sigarer og kaker
              smilte så blidt
              og fortalte historier
              jaja sann
              tenk det ja

Lykke til med lesingen alle sammen, tror vi får en god fornøyelse;-)

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Mitt eksemplar kom også i posten i dag. Eg får alltid eit lite anfall av, eg finn ikkje ordet, men ein mellomting av ærefrykt og angst, når eg skal til å starte på ei forholdsvis voluminøs bok og som eg mistenker kan vere litt krevjande. Derfor er eg glad for at vi er fleire som skal lese den saman.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Hvem har skrevet dette forordet, kjell? Sånt liker jeg å vite...

Jeg er veldig glad i HKL - har ikke lest denne, men jeg rekker ikke å bli med på samlesingen denne gangen heller, dessverre. Men det gikk et lys opp for meg da Karin Jensen opplyste (innlegg nedenfor i denne tråden) at boken først het "Frie menn" på norsk - den romantittelen har jeg forholdt meg til før. Og jeg kan ærlig talt ikke se den helt store grunnen til å skifte norsk tittel, selv om det (antagelig) dreier seg om en nyoversettelse!

Her er for øvrig bind I av "Frie menn" fritt tilgjengelig på bokhylla.no - oversatt av Wilhelm Kaurin, utgitt i 1954. Bind II ligger selvfølgelig også der.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Beklager,
Essayets forfatter heter Einar Már Gudmundsson (f. 1954). Regnes som en av de fremste islandske forfattere i sin generasjon.
Skal legge dette inn i innlegget mitt.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Å ja - ja, ham har man da hørt om. Ikke lest noe av - men absolutt hørt om. Takk!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

En interessant artikkel fra Klassekampen - Å skrive etter Laxness der Einar Már Gudmundsson forteller om Laxness og hans forfatterskap. Gudmundsson ble tildelt Nordisk Råds litteraturpris for boka Universets engler (Englar alheimsins). Har lest den, det er en bok jeg hadde stor glede av å lese, den anbefales
Boka som vi skal lese heter Sjálfstætt fólk (Frie menn)1934–36 "Sin egen herre" er en nyere tittel på boka.
Laxness ble tildelt Nobelprisen i litteratur i 1955. I tillegg var han den første mottageren av Stalinprisen i 1949.
.

Godt sagt! (7) Varsle Svar

I wikipedia er det litt motstridande opplysningar om Stalins fredspris på ulike språk. På den norske sida gjeng det fram at Halldor Laxness og Jorge Amado fekk prisen i 1949. På den engelske sida er ikkje Laxness nemnd i det heile, og det stend at Amado fekk prisen i 1951. Eg er ikkje spesielt god i russisk, men eg greier ikkje å finne Laxness sitt namn på den russiske sida heller.

Er det nokon som veit meir om kva som er rett?

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Satte min fetter på saken for han har bodd og studert i Russland, og kan språket..
Han skriver bl.a ...at han fikk stalinprisen er litt uklart. De fleste steder er han ikke nevnt blant prisvinnerne. Men på ukrainsk wikipedia står navnet hans blant vinnerne i 1949. Var også en annen side hvor han ble kalt sovjetisk prisvinner.
Ok, da fikk han nok prisen men den hang vel ikke så høyt, han gikk ikke rundt å blafra med den som annelingua så treffende sa.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

På engelsk wikipedias side om Laxness står det bl.a.:

In 1953, Laxness was awarded the Soviet-sponsored World Peace Council Literary Prize.

Og hvis vi følger lenken til World Peace Council, får vi bl.a. vite at

It was founded in 1950, emerging from the policy of the Communist Party of the Soviet Union to promote peace campaigns around the world in order to oppose "warmongering" by the USA.

Laxness reiste visst mye i Sovjetunionen, og fransk Wikipedia kan fortelle at

Au cours de ses voyages en URSS, Laxness prend conscience des erreurs du stalinisme et se détourne du communisme. (Under sine reiser i Sovjetunionen ble Laxness klar over stalinismens feiltrinn og vendte seg bort fra kommunismen.)

Men av min raske hopping rundt på Wikipedia-sider på ulike språk, ser jeg ikke helt om disse reisene og denne omvendelsen (eller dette frafallet, som vel en gammel-stalinist ville sagt) skjedde mens stalinismen var i full blomst, eller etter Stalins død i 1953...

Okkesom.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Eg har også bladd og hoppa litt rundt, og dess meir eg les dess meir forvirra blir eg. Det er jo eit heilt virvar av prisar og premiar som er nært beslekta, anten ved organisatorisk tilknytning eller ved namn. Men det synest som om prisen Laxness fekk var "World Peace Council International Peace Prize", i alle fall i følge denne lista, og at årstalet var 1953

Eg er ikkje vidare stødig i islandsk heller, men tilsynelatande er ikkje denne utmerkinga nemnd på den islandke wikipedia-sida om Laxness. Dette åpnar jo for litt spekulasjonar om kor høgthengande denne utmerkinga egentlig er.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg var inne på den islandske wp-artikkelen, jeg også! ...og jeg kan heller ikke islandsk... I alle fall ser det ut til at fransk wp har en av de fyldigste artiklene (sånn om forfatteren i sin helhet) - mye lengre enn den islandske!

Men jeg tok meg en tur inn på bokhylla.no også - og søkte på Laxness, selvfølgelig. (Man burde selvfølgelig lese den store biografien som kom på norsk i 2004 - men den ligger nok ikke digitalt tilgjengelig.) Og fant at Kjell Arild Pollestad i boken "17. mai i Samarkand" skriver en hel del om Laxness' Russlandsreiser og kommunisme (Pollestad hadde også snakket med Laxness selv om dette, skriver han) - og han påstår at det var den sovjetiske invasjonen av Ungarn i 1956 som fikk Laxness til å ta avstand fra kommunismen. Det ser ut til at søkefunksjonen på bokhylla.no har blitt kraftig forbedret - eller er det bare jeg som ikke har testet ut å søke i enkeltverker før?

Edit: jeg tror ikke den WPC-prisen er så mye å blafre med, i grunnen. Hvis du ser litt på Wikipedia-artikkelen om World Peace Council (eller andre beskrivelser) - tja, så er det en ganske ... hmm. spesiell sammensetning av stater som er involvert, både før og nå. Mye totalitært, for å si det sånn. Og siden Laxness fikk prisen i 1953, og noen år senere brøt med kommunismen - ja, så var han kanskje ikke så veldig stolt av den, heller. Gjevere med en Nobelpris da - dét kan man jo i så fall ikke fortenke ham i.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg fant denne siden, en interessant liste må jeg si. Lenins fredspris-Stalins fredspris. Jeg har vært inne på flere sider og der står det at han fikk Stalinprisen i 1949.
Stalin-prisen her er en annen side.
Det ser kanskje ikke ut som det blir nevnt på alle nettstedene, ser ut til at Store norske leksikon har utelatt det, merkelig.

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Ser at mange nettsider skriv av etter einannan. Eg spurde forfattaren da eg besøkte han i 1977, men neimen om han gav eit klart svar.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

I fare for å starte en politisk diskusjon (hvilket jeg ikke ønsker), må jeg likevel si at hverken historie- eller leksikonskriving er upolitisk. Generelt sett har jeg større tillit til Store norske leksikon enn til Wikipedia. Men jeg har, faktisk flere ganger, funnet at Store norske ikke er så nøytralt som ønskelig, men at deres fakta er tilpasset den rådende, offisielle historien. At Laxness har fått en Stalinpris passer vel ikke helt inn i bildet.

Jeg har lett som deg, Karin og funnet mye av det samme som du har funnet.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Takk for innlegget ditt og lenken -- interessant og motiverende begge deler. Boken er bestilt. Noterer meg også Gudmundssons Universets engler.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Sist sett

Astrid Terese Bjorland SkjeggerudHanne Kvernmo RyeLinda NyrudKatrinGVibekeStig TAvaCarine OlsrødKirsten LundReidun Anette AugustinGladleserTove Obrestad WøienHarald KNinaMaikenbandiniJulie StensethPiippokattaLisbeth Marie UvaagGrete AastorpTone HTone SundlandElla_BSol SkipnesHanneDemetersiljehusmorsomniferumMads Leonard HolvikSigrid NygaardHeidi Nicoline Ertnæsingar hBeate KristinRufsetufsaIngeborg Kristin LotheCecilieEllen E. MartolMarianne  SkagePi_MesonHilde Merete Gjessing