Eg er ingen jordbrukar (har drivhus, dog ...), men eg er jevnleg i Nordaust-Brasil der jams er ganske vanleg. Eg stussa litt på at det under plantinga av jamsen i denne boka blir snakka om frø. I følge mine kjelder blir jamsen planta ved at ein skjer av stengel-enden av rota, og set denne i jorda (etter same prinsippet som settepoteter). Og i kapittel 4 i boka, der det blir gjort greie for korleis ein førebur jams-plantinga, så skriv Achebe at dei skjer opp jamsen for å førebu frøa. Det er derfor rimeleg å tru at metoden er ganske lik den som eg har høyrt om.

Men er det rett å omtale dette som frø? Oversetjaren av boka nyttar også uttykket såjams, dette er kanskje eit betre uttrykk. Er det nokon som har betre greie på planting og som veit av eit betre norsk ord for det dei plantar i jorda?

For øvrig er jams ganske ok, når eg er i Brasil et eg det oftast til kvelds, kokt, som tilbehør til steikt saltakjøt. Men førstevalet er macaxeira, ein Maniok-variant.

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Viser 7 svar.

I Norge har vi jo såkorn, Jostein, som utvikler seg til høstingsklare korn som bygg, havre, hvete mv. Når det ikke ligger flatt etter hardt regn da, altså legde som det bl.a kalles.

PS: Lærte å kjøre skurtresker før jeg blei konfirmert. En diger Massey Ferguson! Ikke helt lovlig kanskje, men lensmannsbetjentene svingte sjelden av riksveien i de dager. Ja, og mindre skal det visstnok bli, sies det fra de blå-blå...

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jau, men såkorn er trass alt frø i botanisk forstand. Settepoteter og såjams ikkje.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Har googlet litt, og ser at det er vanlig å omtale det som frø! Leste mest om den afrikanske typen av jams. Det blir også nevnt tuber og knoller? Må studere litt til, så etter denne boka her kan vi jo nesten gå opp i eksamen i flere forskjellige fag!!:-)

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Når det gjelder potet som plantes/settes har jeg hørt benevnelsen 'sette-potet'.

Hva med 'sette-jams'?

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Du har teft, kjell k. Eg gjorde nettopp unna Chimamande Adichie sin En halv gul sol, og på side 470 snakkar dei om settejams.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Jau, det er sikkert gagnbart. Men eg tenkte meir på om det finnest ord som ikkje er spesifikke for jams, som gjeld delar av rotfrukter (eller delar av røter i det heile) som er meint for å såast/plantast.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

En av de bedre avsporinger vi har hatt, dette her! - jeg leste boken i fjor, men neimen om jeg hadde åndsnærværelse til å vandre ut på dette jordet underveis! :D Men nå måtte jeg jo ut å sjekke litt, da. Og kjell k er visst på rett spor: Bioforsk.no snakker om setteknoller når det dreier seg om jordskokk - skulle tro at dét er folk man kan feste en viss lit til? Og at hvis vi først har med knoller å gjøre, så blir det setteknoller av dem okkesom - enten de vokser opp til jordskokk eller yams eller manioc (som vel er det samme som kassava? - jada, sier Bama Og portugiserne bragte kassavaen fra Sør-Amerika til Vest-Afrika - der tilberedes den i ulike varianter, som du blant annet får som tilbehør til "street food".... (det med portugiserne lærte jeg her, nå, men kassava i form av foufou og attiéké kjente jeg fra før).

Men ytterligere terminologisk innsikt finnes i høyremenyen på Bioforsk-siden: der snakkes det om Salg av frøknoller (setteknoller), så da er vel dét to synonymer, da. Nå er vi snart klare til å gå ut i verden og bløffe oss til street cred på Landbrukshøgskolen, dere? ;P

Godt sagt! (8) Varsle Svar

Sist sett

Beathe SolbergKirsten LundTarjeiMartinePirelliIngvild SJulie StensethHilde VrangsagenPiippokattaAnniken LBeate KristinLars MæhlumHilde H HelsethTanteMamieLilleviAlice NordliMads Leonard HolvikDemeterOda Marie HLena512NorahMartine GulbrandsenSteinar HansenIreneleserBente NogvaMonica  SkybakmoenKristineEvaKaramasov11Kjell F TislevollOdd HebækSverreMarianne MLailaVibekeInge KnoffBerit RFiolHarald KReidun Værnes