Nei, den var ikke episodebasert. Det var hele bøker og som et bibliotek. Men jeg tror alle titlene der var til da uutgitte. Kan være et nyere konsept for å finne ut hvem i hordene med "up-and-coming"-forfattere som var verdige til å bli satset på. Betalingen deres har jeg ingen formening om, all den tid siden ikke opplyste noenting om denslags. Jeg antar belønningen var å bli utgitt, med tilhørende mulighet for å tjene penger. For jeg tror at ei bok jeg så som engelsk paperback i høsten som var, er en jeg så der for ca 2-2 1/2 år siden.

Forøvrig tror jeg ikke denne siden hadde noe med oversatte bøker å gjøre, så jeg tror ikke norske har noen muligheter til å gå glipp av inntjening der...

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 7 svar.

Jeg har vært borti litt for mange forfatterspirer i Norge som vil skrive fantasy på engelsk fordi det er der publikum er.
Så jeg tenkte ikke "oversatte bøker" jeg tenkte "skrive bøker på engelsk for appen". Noe jeg altså ikke ville gjort, selv om jeg påstår at min engelsk nå er vesentlig bedre enn skoleengelsken jeg en gang hadde. Et langt liv med engelske bøker og engelsk som arbeidsspråk har bekreftet det jeg visste; man bør skrive på sitt eget språk om man vil være sikker på å nå frem.

Nåja, den app-løsningen jeg leste om var jeg borti for noen ganske få måneder siden. Og jeg er rimelig sikker på at man skrev episoder og ikke hele bøker (selv om man selvfølgelig var forventet å skrive nok episoder til at det ble en "bok".
Tror tanken var noe om at man kan få feedback fra leserne underveis, og at det også kan være bra for historien.
Så, sannsynligvis en annen app enn den du var borti. :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Hmm... Ja... det var hele bøker, i hvert fall de jeg tråklet meg gjennom, men det kom opp forespørsler om å gi bøkene stjerner og evt sende feedback. Så konseptene ligner nok. Kanskje det var to konkurrenter og vi har vært borti hver vår?

Det er jo også en viss mulighet for at mange navn der var pseudonymer... så helt sikker kan man jo ikke være på at det var bare amerikanere der. Men for å kunne skrive om å kjøre nedover en highway med gitt nummer i en bestemt stat, er det en fordel å ha vært der og ikke sitte i Norge og ljuge om omgivelsene. Det samme med en haug samfunnstypiske ting, en må nesten vite hvordan livet er som highschoolstudent i USA for å kunne beskrive det... så er det utenlandske som sitter og innbiller seg de kan skrive sånt, har de evt bodd noen tid og gått på skole der, eller de gjennomskues ganske fort. Holder ikke å sitte på denne siden av dammen og Google, vil jeg tro... en overveiende del av bøkene jeg åpnet hadde nemlig skoleelever i hovedrollene. Ut fra det gjetter jeg at nettopp tenåringer i "likesinnet" posisjon er hovedmålgruppa.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Vel, om dette med å skrive fra Norge om USA gjorde vel Hallbing en ganske bra jobb uten å ha vært der. Selv om han ble bedre når han hadde tatt seg en tur over;)
J. T.Edson, en annen av westernforfatterne på 70/80-tallet var vel også en av dem som gjorde en god jobb uten å ha vært på stedet.
Men det er vel lettere når man skriver om forhistorie enn når man skriver om nåtid.

Og så har vi historien om politimannen Braze Blade som vel overlevde 3 bøker hos Bladkompaniet før... OK, mer enn nok om den! Selv om den hadde et visst potensiale.

Man skal ikke kimse av "skrive for likesinnede" heller. "50 Shades og Grey" startet som Twilight fan-fiction. Hvilket også sier mye om hva leserne legger i den serien, tror jeg. Men folk kjøper det, selv om mye av dialogen knurres, klynkes og stønnes frem.

Verden går videre, det er mange måter å bli utgitt på. Problemet vi har her i Norge er at vi egentlig ikke er mange nok til å ta i bruk noen av de mer kreative metodene. Dessverre.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

50 Shades-konseptet kan jeg ikke uttale meg om, for det har jeg styrt unna...

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg har lidd meg gjennom deler av det i rent forskningsøyemed.
Jeg har absolutt lest bedre, enten man tenker "roman", "erotikk" eller kombinasjon av de to.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Hahaha, fant du oppskriften på hva som folk finner interessant der? Jeg kan ikke tenke meg de er noe annet enn innbundne varianter av Superstjerne-sprøytet fra bladhyllene i butikken. Jeg tok en her for ei stund siden, for jeg lurte på om det var noe artig. De er billige, vettu, og for 20 år siden var det faktisk en story bak handlingen også, ikke bare oohahh-handling som nå... Jeg skummet fort forbi sexen for å komme til handlingen, men så fikk de hverandre med et løfte om ubegrenset oohahh og da var boka slutt. Heldigvis. Eneste røde tråd i boka kledde de av seg... :-P

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Det er akkurat det, sikkert mye lettere å skrive om en fortid som er vanskelig å besøke igjen, og de du nevner der skrev da i hovedsak for et norsk publikum hvor få hadde vært og sett sjøl de omtalte stedene. Hadde de vært der, er det vel likevel nok at det er sånn cirka, fordi det er troverdig nok 50 eller 100 år etter handlingen i fiksjon. Og det er vel det som er sakens kjerne, troverdigheten. Kunsten å skrive en god roman, er å kunne ljuge troverdig, sitert fritt etter opptil flere forfattere som har uttalt noe i den retning...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

Hanne Kvernmo RyePiippokattaHildKirsten LundalpakkaDolly DuckRufsetufsaGrete AastorpHildeGunn DuaasKorianderHeleneKristine LouiseArne SjønnesenTine SundalLars Johann MiljeChristofer GabrielsenReadninggirl30Akima MontgomeryflaEvaHilde VrangsagenAnne Berit GrønbechCecilie69Reidun SvensliAlice NordliAnne LiseEileen BørresenG LLisbeth Kingsrud KvistenHarald KAmanda AAnn Helen EmgeSynnøve H HoelFiolNorahBenedicteHeidi LConnie