Og her greide Kjærstad å øydelegge heile poenget med sitatet i oversetjinga si. På engelsk er det

"I have nothing to declare except my genius"
der "declare" har dobbelttydinga "fortolle" og "erklære".

Forøvrig er det godt mulig at Wilde aldri sa dette i tollen den gangen. Meir om dette på denne sida.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Interessant :)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Lars Johann MiljeBenteAlice NordliLeseaaseLilleviKirsten LundPär J ThorssonKristinPiippokattaBeathe SolbergMona AarebrotmarvikkisReidun VærnesTanteMamieLailaIngunn SLabbelineSissel Karlsen FjeldetINA TORNESTarjeiFrode TangenbeaverkriekHilde Merete GjessingTorill RevheimAvarubbelGodemineWenche BrohaugEivind  VaksvikEirin EftevandAgnesLinda LarsenLars MæhlumBenteKjell F TislevollVannflaskeBenedikteMorten BolstadBjørg L.Astrid Terese Bjorland Skjeggerud