Søndagene het den i forrige utgave fra Cappelen Damm, i den siste utgaven som jeg nettopp leste, heter den Søndager i august.(Rart de skifter tittelen) Dette er den tredje romanen av nobelpris-vinneren jeg leser. Interessant, men han blir ikke min favoritt-forfatter for å si det slik. En av bøkene skilte seg positivt ut synes jeg. Det er mye "eksistensialisme" i denne også. Jeg har omtalt den i Reading Randi
Viser 1 svar.
Søndagene het den i forrige utgave fra Cappelen Damm, i den siste utgaven som jeg nettopp leste, heter den Søndager i august.(Rart de skifter tittelen)
På fransk er tittelen "Dimanches d'août" (lenke til fransk wikipedia) - og da er det mest korrekt å oversette med "Søndager..." - ikke "Søndagene...". Dette er den tredje Modiano-romanen jeg skal ta fatt på også - og så langt er jeg enig med deg, Randi: interessant, men ingen favoritt så langt.