Onsdag, 27. august kl. 18.00

Til orientering:

Jeg har fjernet (+ 1 stemme) fra Moby Dick, og
satt (+ 1 stemme) på Far Goriot

Grunnen til forandringen er at jeg ser at begge bøkene ligger godt an, og etter å ha lest Tore Renbergs innledende essay til Far Goriot (Verdensbiblioteket), har jeg fått mer lyst til å lese den enn MD.

Taktisk stemmegivning er fullt tillatt for alle deltakere.
Og nå har altså jeg bedrevet det.

Jeg synes det er riktig å fortelle dere hvordan jeg stemmer.
Jeg kan jo se hvem av dere som gir stemmer til hvilke bøker, men dere kan vel ikke se hvordan andre (enn jeg) stemmer. Jeg kan nok ikke se hvem av dere som eventuelt fjerner stemmer, men jeg skal forsøke å følge med på hvordan det utvikler seg.

Jeg regner med å lage ny(e) oppdatering(er) av stillingen i løpet av morgendagen.

Det viktigste er at dere stemmer på minst to bøker, og at dere gjør eventuelle forandringer (men ikke så mange at det blir igjen stemme til kun én bok) før fristens utløp i morgen kl. 21.00.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Viser 11 svar.

[ Slettet av bruker ]

Mye fra meg nå beklager, men lurer på noe :)Hvor mange sider er Verdensbibliotekutgaven på? Har en utgave fra 1934 på 247 sider og vurderer om jeg burde bestille den nye? Har egentlig litt lyst til å lese den gamle.....

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Verdensbibliotekets utgave er på 231 sider + Renbergs essay 15 sider.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Litt mye fra meg også :-)
Hvem har oversatt Verdensbibliotekets utgave? Er det noen spesiell oversettelse du/dere kan anbefale?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Den er oversatt av Thomas Lundbo.

Oversetteren skriver i et "Forord":

"Foreliggende oversettelse av Le Père Goriot er gjort etter Pierre Castex' kommenterte utgave fra 1960. Denne baserer seg på Charles Furnes samlede utgivelse av La Comédie humaine, hvor Le Père Goriot utkom som bind 9 i 1843, og på Bazacs rettelser i eget eksemplar.
[ . . . ]
Jeg har valgt å unngå å dele lange setninger opp i flere kortere, også der de kan tenkes å forekomme vel snirklete eller springende for en moderne norsk leser. Balzacs til tider svært mettede syntaks er et for vesentlig trekk ved hans stil til at man skal skånes for den."

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Det var veldig ryddig av deg, synes jeg.
Jeg avventer litt, men siden jeg fortsatt ikke har stemt på noen av disse så blir det kanskje en stemme i siste liten. Avhengig av hvordan det utvikler seg.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Da må det bli stemmer på to bøker - minst.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Har allerede stemt på to andre bøker, men de er ikke med i innspurten. Om det vipper mellom de to på toppen så stemmer jeg også på den jeg ønsker å lese av de to.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Vi kan se hva andre stemmer ved å se hvem du har fått stjerner av på din side :0)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ok.
Man lærer stadig noe nytt.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Ja, jeg var nysgjerrig på om de jeg visste kom til å stemme hadde stemt enda:)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

IngunnJingar hJane Foss HaugenKjell F TislevollReidun Anette Augustinanniken sandvikKirsten LundAnniken RøilEllen E. MartolHilde VrangsagenMaikenGunillaGrete AastorpBjørn SturødJulie StensethMads Leonard HolvikMorten MüllerStine AskeElin FjellheimAnne Berit GrønbechAnne Helene MoeHarald KLilleviKarin  JensenMarit AamdalIngeborgBeathe SolbergMonica CarlsenMonaBLIngrid HilmerKarin BergRosa99NorahBerit RSiv RønstadTurid KjendliesomniferumBerit B LieKetilsvein