Kan man oversette "pity" til jeg føler (med deg). Kan man ikke si "I pity you" i enkelte situasjoner, eller er det nedlatende ment?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 2 svar.

Nå beveger jeg meg ut i et område utenfor det jeg behersker.

Jeg tror pity kan ha både en positiv og en negativ valør – avhengig av sammenhengen. I pity you, jeg synes synd på deg/føler med deg, kan man godt si uten at det er noe negativt ved det – snarere tvert imot. I sitatet som er utgangspunktet for diskusjonen, oppfatter jeg pity mer som medynk, selvmedlidenhet – noe som kanskje ikke er så fruktbart.

Skjønt, jeg er enig med deg i at vi bør kunne unne oss små rom av selvmedlidenhet :-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Da tror jeg vi er enige alle sammen, jeg er alltid fornøyd når jeg opplever meg forstått og mener å forstå selv. Unntatt er begrepet empati, som ikke var så aktuelt her.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

PiippokattaKirsten LundKaren RamsvikStine SevilhaugKaramasov11Heidi LVanja SolemdalMarius Park PedersenBeathe SolbergReidun SvensliJulie StensethBente NogvaTine SundalMarit HøvdeV. HulbackGunillaHilde H HelsethAnne-Stine Ruud HusevågMargrethe  HaugenEivind  VaksvikRonnyLailaBård StøreLars MæhlumMcHempettG LToveOdd HebækRune U. FurbergReadninggirl30IngeborgBeate KristinritaolineJarmo LarsenCamillaTatiana WesserlingTove Obrestad WøienInger-LisejunieJohn Larsen