Her skal eg innrømme at eg ikkje hadde den minste ide om kva for eit bilete det kunne vere. Når høyvogna vart nevnt tenkte eg på eit bilete av Hieronymus Bosch, men med elv og engelsk malar så passa det brått veldig dårleg.
Redigert: Ein liten detalj; i Saramago sin tekst stend det at vogna er lasta med høy.
Viser 2 svar.
Jeg er ganske sikker på at Saramago tar seg noen kunstneriske friheter i beskrivelsene av disse maleriene, og at detaljene ikke nødvendigvis alltid finnes på de faktiske maleriene. Det hollandske maleriet som beskrives fremstår f.eks. som en slags sammensmeltning av flere forskjellige van Gogh-malerier, og denne kvinnen med et barn på fanget kan jo være hundrevis, om ikke tusenvis, av forskjellige malerier. At vogna er lastet med høy er nok helst for at det skal være enklere å gjette seg frem til riktig engelsk maler.
Eg trur nok dette er rette biletet. Men eg trur også Saramago tek feil når han skriv at vogna er på veg over elva. Eg trur tvert om at bonden har køyrt den tome vogna ut i elva for å la hjula trutne, slik at hjulbanda ikkje skal løsne under dagens bruk.