Det var da pent sagt - og pent tatt! (Var litt usikker på om min indre norsklærer burde få slippe til - hun får ofte munnkurv.) Jeg leser selv masse engelsk, og unngår oversettelser til norsk av bøker jeg kan lese på originalspråket, men jeg synes jo det er trist at du etter eget sigende har gått helt over til engelske bøker. Både fordi det finnes så mye bra fra norske forfattere (i ulike sjangre), og fordi jeg har en klokkertro på at man får et rikere språk selv ved å lese bøker av forfattere som skriver godt. Jeg fikk en følelse av at du kunne like tater-trilogien til Britt Karin Larsen - hun skriver så nydelig om skjebnene til et folk som de fleste nordmenn har hørt om, men de færreste vet særlig mye om. Første bind heter De som ser etter tegn - følger du lenken, kan du lese litt om innholdet. :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Helt enig med deg der. Jeg leste enormt mange norske bøker da jeg gikk på videregående, og norsk var det faget jeg syntes var lettest - skrivingen kom helt automatisk og uanstrengt (på tross av at jeg kommer fra en fremmedspråklig familie). Nå sliter jeg med å i det hele tatt tenke på norsk når jeg skriver, setningene vil heller ta en engelsk form :-p

Takk for tipset! Det er ikke en bok jeg normalt ville ha satt meg ned for å lese, men blir alltid nysgjerrig når noen gir meg en anbefaling. Skal putte den på listen over bøker som skal leses!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

IngunnChristofferAnne-Stine Ruud HusevågIngunnJDiddiHanne Kvernmo RyeIngeborg GCecilie EllefsenTone HHarald KLinda PaulsenNils PharoKirsten LundTorill RevheimHeleneÅsmund ÅdnøyHenrik  Holtvedt AndersenritaolineToveLinda NyrudBirkaPiippokattaNicolai Alexander StyveLailaBjørn BakkenBård StøresiljehusmorAkima MontgomeryBeathe SolbergKjerstiHilde Merete GjessingEster STorAmanda ALilleviFrisk NordvestAnn-Kristin RobstadJMerethe SolstadMorten MüllerEllen E. Martol