Eg var innom ein bokhandel her om dagen, og eg festa meg ved omslaget på boka Før flommen tar oss. Det er jo ganske vanleg at forlaga klistrar på utdrag frå positivie bokomtaler frå dagsaviser o.l. på bokomslaga for å reklamere for boka. Men på denne boka var det saksa ein uttalelse frå bokelskere.no saman med terningkastet 6:

"Det nære og det fjerne veves sammen til en praktfull roman ... Dette er en bok for ALLE."

Når eg søker opp boka på bokelskere.no så finn eg ikkje att omtalen frå omslaget, og den einaste omtalen av nokon som har trilla terningkast 6 er i sin heilheit "En tankevekker!". Men det viser seg at sitatet frå bokomslaget er lagt ut av bokelskeren Cana under den svenske originalutgåva av boka.

Eg ser at det gjennomsnittlege terningkastet (16 terningkast hittil) er 5,12, som betyr at bokelskere.no som forum samla sett vurderer denne boka litt lavare enn det som gjeng fram av bokomslaget. Hadde det då ikkje vært betre av forlaget å referere til "Cana på bokelskere.no" i staden for berre til "bokelskere.no"?

Misforstå meg rett, eg er ikkje ute etter å rakke ned på boka, den er truleg strålande og eg kan godt tenke meg å lese den sjølv, men eg lurer på om måten det refererast til bokelskere.no på er korrekt.

Er det nokon som kjenner til andre eksempel der bokomtaler eller terningkast frå bokelskere.no er nytta på bokomslaget?

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Viser 5 svar.

Jeg er nokså negativt innstilt til at forlag siterer nettsamfunn uten å nevne hvem det er som har uttalt seg. På et generelt nivå også, for den saks skyld, jeg er opptatt av kildekritikk. Men det skjer - jeg ser her og der at "goodreads" oppgis som kilde til blurbs også (gjerne på engelskspråklige bøker med ungdom og unge voksne som målgruppe). På et forum med et "innbyggertall" som er fire ganger så stort som Norge, blir det ganske meningsløst.

Bokbloggere blir for øvrig stadig sitert, det har vi stort sett ingen kontroll over (jeg har aldri blitt spurt om tillatelse). Men jeg synes de har et visst ansvar når det gjelder riktig kildehenvisning (jeg vil for eksempel at det skal være tydelig at jeg er bokblogger, ikke noe annet). I tilfellet du nevner over synes jeg absolutt de bør referere til brukeren, ELLER skrive noe om at gjennomsnittlig terningkast på bokelskere er på 5 og droppe sitatet fra anmeldelsen.

Det finnes en del eksempler som er i nærheten av å flørte med konseptet sitatfusk når det gjelder blurbing. Sindre Hovdenakk har skrevet litt om det her.

Jeg husker det var et annet tilfelle der det ble skrevet at et eller annet sitat kom fra en eller annen avis, men så viste det seg at sitatet egentlig kom fra et leserinnlegg. Det er jo er noe ganske annet enn at en av avisens anmeldere har uttalt seg, selv om det er sånn det ser ut for potensielle kunder. Husker dessverre ikke hverken tittel eller avis her (so much for kildekritikk), men problemstillingen kom opp under en paneldebatt på bokbloggertreffet for et par år siden.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg er enig i at det er litt spesielt å referere til sitat på bokelskere.no uten å nevne navn. Seriøse forlag vil forøvrig vanligvis ta kontakt med personen som har skrevet, og be om tillatelse til å bruke sitatet som "blurb".

Som markedsfører synes jeg det er vanskelig å lage et enkelt budskap av gjennomsnittlig terningkast (ikke alle som ser en annonse, har et forhold til dette), men jeg har f.eks referert til "90 lesere har gitt boka terningkast 6 på bokelskere.no"

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Eg er samd i at det ville vere rart å gjengi gjennomsnittleg terningkast på eit bokomslag. Då er eksemplet du viser til mykje betre.

Så tykkjer eg det er betryggende at det er "bransjestandard", dersom eg forstår deg rett, å be om løyve frå opphavspersonen til sitatet før det blir nytta til reklame (det kan jo forsåvidt hende at dette også er gjort for sitatet på "Før flommen tar oss").

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg mener å huske at jeg ved ett tilfelle har kommet over en bok med sitat fra bokelskere.no på omslaget, men jeg klarer ikke minnes hvilken bok det var snakk om. Uansett - nå sitter jeg med boka "Blomstenes hemmelige språk" (Vanessa Diffenbaugh) i hendene, og studerer omslaget. Det finnes riktignok ingen sitater fra bokelskere.no, men derimot fem sitater fra norske bokbloggere. I alle disse fem tilfellene er bloggadressen gjengitt. Jeg vet med sikkerhet at minst en av disse bloggerne er medlem her på bokelskere.no.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg har sett det tidligere ja, der terningkastet og omtalen til en person er fremlagt som at det er det alle på bokelskere mener, men husker selvfølgelig ikke hvilke bøker dette var. Husker bare at jeg har reagert på det flere ganger.
Da er det mye bedre at dem skriver enten av "en person på bokelskere skriver" eller at gjennomsnittet av terningkast viser....

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Sist sett

Tine SundalGodemineLilleviDinaSigrid NygaardHeidiElisabeth SveeStig TMarit HåverstadVannflaskeMorten MüllerJan-Olav SelforsHarald KPer Åge SerigstadHeidi BBPär J ThorssonIngunnJSilje HvalstadIngeborg GDaffy EnglundKirsten LundTorill RevheimsomniferumEgil StangelandAvaDanielConnieRufsetufsaNinaFarfalleIreneleserBjørg RistvedtHilde Merete GjessingCecilie69Anette SBjørn SturødHilde H HelsethJarmo LarsenLisbeth Kingsrud KvistenTone Sundland