Spørsmålet er vel snarere om vi "tar til oss" for mye av det som ikke er skrevet av amerikanske/europeiske forfattere: Sjøl har jeg de siste åra prøvd å orientere meg litt mot det "fremmedkulturelle", og det tror jeg mange andre også gjør.

Det krever en del tid og innsats å skille mellom kvalitet og reint propagandamakeri på dette området, og det går på bekostning av klassikere og nyere kvalitetslitteratur fra "vår egen verden". Mye av "tredjeverdens-litteraturen" har jo fått kraftig drahjelp av forlagenes markedsføring, og vi lar oss i høy grad påvirke, tror jeg. Og dermed blir vi sittende der med utdaterte oversettelser av klassikerne, for vi er nok ingen pressgruppe ...

Jeg trår til med en lokal dialektvariant av et hjertesukk: "Det er møe en ska imellom" - og tid er en luksus!

Godt sagt! (6) Varsle Svar

Sist sett

Tone Maria JonassenKirsten LundSilje HvalstadIngeborg GJohn LarsenKristin_Sigrid Blytt TøsdalEirin EftevandHilde Merete GjessingHilde H HelsethIngunn SsiljehusmorTove Obrestad WøienAgnesJoakimVibekeLene AndresenDaffy EnglundKorianderBjørg L.Aud Merete RambølAstrid Terese Bjorland SkjeggerudElisabeth SveeStein KippersundHarald KEli HagelundNinaMorten JensenalpakkaEirik RøkkumPiippokattaBeathe SolbergSigmundRagnar TømmerstøGro-Anita RoenRisRosOgKlagingIngebjørgKjell F TislevollHeidi LJulie Stenseth