Hvilket uttrykk er det jeg tenker på da? Jeg trodde det betydde "og så videre"... "and vica versa"?

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 8 svar.

Et cetera?

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Et cetera ja, men ikke det jeg tenkte på... Forstår ikke hvorfor, men jeg har alltid trodd at vica versa betydde også videre.. men nå høres det helt feil ut:p
Helt fram til jeg ble 17 uttalte jeg også fascinerende som faksinerende :p

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Å, akkurat som jeg uttalte pizza for piksa istedet for pizsa før!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Pass på vokalene – her skal det være en E i "vice", og ingen A. I romanske språk – som latin – uttales nemlig C foran A som KA, og det blir det et helt annet ord ut av! På norsk sier vi jo "vise versa", og vi har altså beholdt stavemåten fra latinen. :)

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Skjønner! Jeg hørte alltid vicA versa:p Men da vet jeg det:)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

:)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Tusen takk dere!!! Det var veldig interresant!
Ummm, hvordan uttales det egentlig?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Et sétera. Lagt inn apostrof for å vise hvor trykket ligger. I norsk kan man vel bruke begge forkortelser også; etc. og osv.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sist sett

VannflaskeMorten MüllerJan-Olav SelforsHarald KPer Åge SerigstadHeidi BBPär J ThorssonIngunnJSilje HvalstadIngeborg GDaffy EnglundKirsten LundTorill RevheimsomniferumEgil StangelandAvaDanielConnieRufsetufsaNinaFarfalleIreneleserBjørg RistvedtHilde Merete GjessingCecilie69Anette SBjørn SturødHilde H HelsethJarmo LarsenElisabeth SveeLisbeth Kingsrud KvistenTone SundlandAlice NordliMarianne  SkageBeathe SolbergGro-Anita RoenKaramasov11Nina GAnne-Stine Ruud HusevågIvar Sand