Jeg har to forskjellige utgaver av boka, begge er oversatt av Arthur Omre, den ene er fra 1950 og jeg har sammenlignet den litt med utgave fra Bokklubben 1965. Og jeg ser at der er litt forskjell, f.eks.står det ikke "inte" i 1950 utgaven (Den har ikke ISBN nr.).
Det ser ut som om bokklubb-boka fra 1965 er trykt opp på nytt fra 1940 utgaven (som den var da den kom ut på norsk første gang).

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Viser 9 svar.

Jeg har "En Lanterne-bok", Gyldendal, fra 1975, også oversatt av Arthur Omre. I denne står det at rettskrivningen er som i 1950-utgaven. Jeg har bare lest noen få sider og har ingen umiddelbare reaksjoner på oversettelsen.

Her ser det ut som forlagene har hatt problemer med å bestemme seg. Hvorfor.... Skulle gjerne visst litt mer om forskjellene på de ulike utgavene.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

De første sidene var helt greie, men det ble værre etterhvert. Jeg steilet litt da "Could Ya give me a lift, mister?" ble oversatt til "Kan du gi meg et løft?"...Jeg får vel holde meg til originalspråket, selvom jeg bruker litt lenger tid på å lese da.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ja, det er den oversettelsen jeg har: "Kunne Dem gi meg et løft, mister?". Ære være deg som holder deg til originalspråket. Jeg prøver så godt jeg kan å la irritasjonene ligge.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

I litteraturen burde det kun være hobitten Gollum som får lov til å stille et spørmål med den ordlyden ;-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Stakkars Gollum er da ingen hobbit!

Godt sagt! (0) Varsle Svar

OK, OK - jeg legger meg flat for ekspertisen!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ingunn og Jostein har nok rett. Jeg mener i hvert fall å ha en svak erindring om dette fra den gangen jeg leste Lord of the Rings (for mange herrens år siden). På den annen side het han jo Sméagol da, og var en helt annen enn den Gollum han forvandlet seg til å bli… :-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Trodde ikke det jeg heller, men sjekket med Wikipedia. Det står det Gollum was a Stoor Hobbit[1] of the River-folk. Det er meget mulig at Wikipedia har feil igjen.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Frå den engelske wikipedia-sida om Gollum;
"The Fellowship of the Ring, the first volume of The Lord of the Rings, explains that Gollum's real name was Sméagol, and he had once been a member of the secluded branch of the early Stoorish Hobbits."

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sist sett

LailaLilleviKarina HillestadTanteMamieKirsten LundTheaAstrid Terese Bjorland SkjeggerudVannflaskeAnne Berit GrønbechTone HEvaTor-Arne JensenKaren RamsvikMonika SvarstadTine SundalReadninggirl30Tore OlsensiljehusmormgeJarmo LarsenDinaStig THanne Kvernmo RyeAnniken LMads Leonard HolvikBjørn SturødBeate KristinHallgrim BarlaupTorill RevheimTrude JensenCecilieIngrid HilmerAnne-Stine Ruud HusevågMarianne  SkageHarald KFiolToveBertyBerit B LieEli Hagelund