Leser nå Onkel Toms hytte av Harriet Stowe. Her på bokelskere fant jeg denne versjonen, http://bokelskere.no/Slattis/boksamling/2133414/ Utgitt av Gyldendahl i 2003 på 174 sider.

Men boken jeg leser er på omtrent seks hundre sider, altså må jeg være freidig til å anta at Gyldendal sin utgivelse må være en omskrivning, såfremt sideantallet som er beskrevet er korrekt.

Da er spørsmålet, hvordan kan en sikre seg mot å handle inn en kraftig amputert klassiker, og da sitte igjen med en helt annen leseopplevelse? Eksempelvis har jeg lett en stund etter en god utgivelse av "Tusen og en natt", uten helt å finne en som overbeviser meg om å være den rette.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 7 svar.

Jeg har lest 1001 natt i 6 bind, den utg har alle eventyrene, leste først en eldre utg som jeg lånte av noen, og kjøpte en på 90-tallet?. Jeg fant på Østfold samsøk 1001 natt i 6 bind fra 1985, på Hvaler folkebibliotek, det er nok utg jeg kjøpte på sent 80-tall/ tidlig 90-tall (har des verre ikke bøkene lenger). De er oversatt av Waldemar Brøgger og utg på Forum.

En av mine favorittbøker som jeg først leste i forkortet barneutg men etter en gangs lesning gikk over til en lengre utg av var Ivanhoe, som de hadde på Sarpsborg bibliotek på 80-tallet. Mener det hadde med filmen Ivanhoe med Anthony Andrews som de fortsatt viser hver jul på svensk tv (har den på dvd nå), siden det hente mere i filmen enn i barneutgaven. Har siden kjøpt meg boka i engelsk utg, men har ikke lest den, kanskje et kommende prosjekt.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Hei
Jeg er Dora. Jeg så profilen din på bokelskere.no, liker å være din venn.
Jeg håper du ikke tankene. Hvis u vil vite mer om meg og for meg å sende
deg mitt bilde, send meg en epost på (dkumba30@yahoo.com

Takk.

Hi
I am Dora. I just saw your profile on bokelskere.no, like to be your friend.
I hope you do not mind. If u want to know more about me and for me to send
you my picture, send me an email at (dkumba30@yahoo.com

Thank you.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det burde stå forkortet eller forenklet utgave på amputerte bøker. Jeg har blant annet kjøpt Jules vernes "En verdensomseling under havet" antagelig tilrettelagt for 9-10 åringer. Det verste var imidlertid en utgave av Bram Stokers "Dracula" hvor all korrespondansen i begynnelsen av historien var borte-vekk, det var nettopp disse brevene jeg gledet meg til å lese igjen.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Enig, de burde trykket advarsler. Jeg vet jeg har skrevet om dette tidligere her inne: For mange år siden kjøpte jeg antikvarisk en utgave av "Hjortefot" eller "Stifinner" til min eldste bror. Det var en enkel måte å glede ham på. Det viste seg at han som gutt hadde lest en forkortet utgave av boken, sikkert for barn, som han elsket, men der mye var ulogisk og mange svar ikke ble gitt. "Nå vet jeg alt!" sa han lykkelig.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ja forresten. Akkurat de bøkene husker jeg selv fra når jeg var liten. De var selvsagt av mine favoritter, og derfor plukket jeg for noen måneder opp "Pionerene" av Cooper. Det viste seg derimot at denne boken ikke var tilrettelagt for meg som ni-åring, og det spørs om jeg hadde klart å sette pris på den boken da, selv om jeg gjorde det nå.

Lurer på hva slags versjon Knausgård leste, når han skriver han leste "Moby Dick" som ti-åring. :D

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg foretrekker selv å lese på norsk, og da setter jeg også pris på forord fra oversetteren der det blir beskrevet eventuelle uregelmessigheter. Om det er snakk om omdiktning så kunne oversetter vert ført opp som medforfatter når forlaget selger boken, da er det lett å luke bort de mer unøyaktige oversettelsene. Eventuelt lettere å finne versjoner av klassikere som kan passe for barn og unge.

Jeg vet ikke om det finnes noen praksis på dette?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Bøker oversatt til engelsk/amerikansk har i alle fall oversetteren med som "forfatter".

Som her:
Jeg vet ikke om det betyr at oversetteren har høyere status der borte, men det er en begynnelse.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

ConnieEgil StangelandPiippokattaHarald KHelge-Mikal HartvedtMarit HøvdeMonica  SkybakmoenIngunn SStine SevilhaugPia Lise SelnesKirsten LundCarine OlsrødDolly Duckingar hKarin BergThomas Heie H.IngebjørgV. HulbackMorten BolstadKaren Lovise NordhagenIvar SandsomniferumKarin  JensengretemorTanteMamieAnn ChristinBjørg Marit TinholtKaramasov11Anne Berit GrønbechAstrid Terese Bjorland SkjeggerudBente NogvaMarie HolterChristoffer SmedaasLeseberta_23Ingeborg GHilde H HelsethJohn LarsenmgeTine SundalTor-Arne Jensen