Jeg lurer på om noen har lest den eller har referanser til omtale av den? Såvidt jeg vet er den ikke oversatt til norsk og kom ut i 2004. Om jeg tar feil blir jeg glad om noen gjør meg oppmerksom på det:) Om det stemmer er det noen som vet om oversettelse er på trappene eller hvorfor den ikke blir oversatt? Ville detektiver av samme forfatter er oversatt. Jeg har i dag mottatt engelsk pocketutgave på 900 meget tettskrevne sider. Det blir et prosjekt i seg selv å få ryddet tid. Kanskje blir det med intensjonen:)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 18 svar.

Kan denne artikkelen hjelpe?

En anmeldelse - Morgenbladet.

Jeg ser at den er oversatt og utgitt i pocket på både svensk og dansk, men finner ingenting angående norsk oversettelse.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Hei Gretemor, bare for morroskyld tenkte jeg å oppdatere tråden med at nå har den norske oversettelsen kommet. Og i de anmeldelsene jeg har lest får den ros. Og som jeg fryktet alt for to år siden har jeg en ulest engelsk pocketutgave. Nå er den norske på vei. Kanskje dette blir mitt leseprosjekt i år :)

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Hei! Jeg er godt i gang med 2666 av Bolano. Etter anmeldelsen i VG var det ikke lenger noe spørsmål om hvorvidt jeg skulle prioritere å lese denne boka - det må vel kunne kalles årets happening for litteraturinteresserte ...som ikke vil gi seg i kast med 950 sider på engelsk.... Anmeldelsen i Dagsavisen sier litt mer om hva boka faktisk handler om.

Boka består av fem bøker. Etter å ha lest den første, og kommet godt i gang med den andre, er jeg mest overrasket over hvor fengende den er. Trodde jeg ville oppleve den som tyngre å lese. Jeg tror ikke jeg vil uttale meg om det geniale i verket før jeg har kommet lenger.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Blir spennende å høre hva du synes. Jeg tror ikke de ligner, men fordi jeg har lest Peter Nàdas fikk jeg følelsen av at jeg må prøve 2666. Nàdas er helt egen, noe jeg ikke har lest før. Lignende utsagn har jeg sett om 2666 også. Håper det også er en helt egen bok.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Likte veldig godt de to første bøkene (det er jo en bok som består av fem). Nå er jeg kommet ca 500 sider på vei, og synes det er langdrygt. Det er blant annet et par hundre kvinner som er drept - er redd alle dødsfallene skal beskrives enkeltvis... Slik virker det nå. Et stort persongalleri, og man blir ikke ordentlig kjent med personene - gjør at handlingen er mindre engasjerende. Skal uttale meg når igjen når jeg er ferdig...

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Takk for oppdatering underveis. Jeg har ikke lest mer enn 70 sider og synes DET er langdrygt! Jeg har likevel ikke tenkt til å gi opp enda. Har opplevd flere ganger at det er verdt å holde ut. Noen bøker er opphauset, mens andre avslører sin verdi først når en har holdt ut og fått tenketid. Jeg håper jo at denne er den siste varianten.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Jeg vet ikke hvor mange sider jeg har lest da jeg hører den på lydbok. Men jeg har hørt noen timer nå og kommer til å fortsette. Men jeg tillater meg noen (lange) pauser dersom jeg føler for det. Oppleseren er bra (audible.co.uk).

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Har også gode erfaringer med Audible. Jeg har satt meg årsskiftet som mål for denne boka. Er greit med et "sliteprosjekt" innemellom. Håper vi kommer i mål, lykke til!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Tusen takk!! Jeg har også googlet, men fikk ikke eller overså disse treffene. I Morgenbladets artikkel i fra 2009 står det sågar at den skal oversettes til norsk. Så kanskje kommer den etterhvert.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg trodde også som deg, men når jeg gikk tilbake og leste en gang til, så referreres det til oversettelsen av Los Detectives Salvajes, ikke 2666.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Javisst! Det var synd:) Jeg skummet den spanske parantesen og misforstod. Anmelderen er forøvrig ikke helt i stand til å forklare hva han har lest. At det er sagt så mye forskjellig om denne romanen under overskriften " mesterverk " gjør meg nysgjerrig - synes den burde oversettes til norsk.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Kristina Solum oversatte Los Detectives Salvajes. E-mailadresse: ksolum@gmail.com.

Kanskje du kan utfordre henne, kanskje hun jobber med oversettelsen av 2666? Det går an å spørre, det verste som kan skje er at du ikke får noe svar.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Alt ordner seg når du starter detektivarbeidet Gretemor:)! Jeg sendte melding til Solum som bekrefter at hun er i gang med oversettingen! Det tar selvsagt tid for romanen er lang.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Så gøy å høre :-)

Godt sagt! (1) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Er den oversatt til dansk, så er det jo nesten som om å lese på norsk. Svensk er jeg ikke vant med og sliter med å lese.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ja. Mulig jeg hadde kjøpt dansk utgave om jeg visste den fantes da jeg bestillte den engelske. Greit med engelsk også, men føler ofte at det blir en avstand til teksten. Derfor foretrekker jeg norsk i romaner, noe som ikke betyr like mye i faktalitteratur.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det kan jeg forsåvidt være enig med deg i. Men det kommer an på hvilket nivå den engelske utgaven ligger på. Engelske forfattere er flinke til å bruke språket så det kan være både enkelt/vanskelig å komme helt inn i kjernen av boken noen ganger.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

LailaBrit HonningsvågHarald AndersenRuneEvaBookiacLesevimsaLisbeth Kingsrud KvistenPirelliNorahPiippokattaTurid KjendlieIna Elisabeth Bøgh VigreMonika SvarstadAnneTorill RevheimIngunn SBeathe SolbergKirsten LundGrofornixHarald KAstrid Terese Bjorland SkjeggerudBenedikteSynnøve H HoelDemeterTor Arne DahlJulie StensethÅsmund ÅdnøyLinda NyrudHeidi HoltanTrude JensenTanteMamieDaffy EnglundEllen E. MartolRoger MartinsenTine SundalToveInger-LisePerSpelemann