Oversettelse trengs hehe.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 3 svar.

Oversettelse: Man må være "Om seg og for seg" (betyr noe i retning av å være årvåken, uredd og ha litt spisse albuer) for å få noe med seg og i seg (av mat, ting, informasjon e.l.)

Et av mine mest brukte, mest nyttige ordtak - bare så synd at ingen andre enn andre solunger skjønner hva jeg sier, hehe!

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Jeg skjønte det, jeg er i fra ei bygd ikke så langt unna :) Jeg husker fra festene i ungdomstida at vi pleide, kun vennskapelig ert, å si om solunger "det krip en stigg migg på riggen dinn"..... Sagt og ment i al vennlighet, jeg synes dialekter er veldig spennende og fascinerende.

Godt sagt! (0) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Sist sett

MetteAnne-Stine Ruud HusevågTonje-Elisabeth StørkersenLinda NyrudReidun SvensliTanteMamieAnn EkerhovdHarald KTorill RevheimVegardAnne Berit GrønbechKaramasov11DemeterBeathe SolbergJarmo LarsenKirsten LundRandiAnniken RøilIngrid HilmerToveSverre HoemJørgen NLeseberta_23Mads Leonard HolvikVannflaskeLailaHegeNinaTotoroBjørg  FrøysaaMarteTone Maria JonassenMorten JensenEgil StangelandBenedictealpakkaRisRosOgKlagingDaffy EnglundBjørg L.Tine Sundal