Her kommer enda et uttrykk fra Solør, på dialekt, så de dialektinteresserte får bryne seg :)
"En liter væra om sæ og fær sæ, sker en få nåå med sæ og i sæ"
Viser 7 svar.
En må være om seg og for seg, skal en få noe med seg og i seg, sier vi der jeg bor.
Oversettelse trengs hehe.
Oversettelse: Man må være "Om seg og for seg" (betyr noe i retning av å være årvåken, uredd og ha litt spisse albuer) for å få noe med seg og i seg (av mat, ting, informasjon e.l.)
Et av mine mest brukte, mest nyttige ordtak - bare så synd at ingen andre enn andre solunger skjønner hva jeg sier, hehe!
Jeg skjønte det, jeg er i fra ei bygd ikke så langt unna :) Jeg husker fra festene i ungdomstida at vi pleide, kun vennskapelig ert, å si om solunger "det krip en stigg migg på riggen dinn"..... Sagt og ment i al vennlighet, jeg synes dialekter er veldig spennende og fascinerende.
Jeg var faktisk på/i(?) Solør i går. Jeg lo når jeg skjønte at det var forventet at jeg skulle le, for å si det sånn, hehe.
I Solør, evt På Flisa (litt avhengig av hvor i Solør du var :P ) Dialekta vår er fin, men den er vel kanskje litt vanskelig å forstå for uinnvidde?