Fint å få en korrekt oversettelse. Jeg ser nå at ymist er hva nå sier ymse, men at læja betydde å le hadde jeg aldri trodd før jeg søkte på ordet. Brukes det enda?

Godt sagt! (1) Varsle

Viser 2 svar.

Absolutt ikkje noko læja her,nei...vi berre ler..hehe

Godt sagt! (1) Varsle

Det er fortsatt i bruk. Jeg var nylig på ferie i Ivar Aasens hjemtrakter (Ørsta/Volda) - der har jeg noen eldre bekjente som bruker den uttrykksmåten.

Godt sagt! (2) Varsle

Sist sett

EvaAnne-Stine Ruud HusevågBirkaJan-Olav SelforsKine Selbekk OttersenMartin ABDemeterToveMads Leonard HolvikKirstenMorten MüllerEivind  VaksvikAmanda ACathrine PedersenmarvikkisLinda NyrudAkima MontgomeryJulie StensethPiippokattaHåvard EngeLaddenRisRosOgKlagingGunillaJannaReidun SvensliEvaJesper HjellnesSigrid Blytt TøsdalFarfalleBjørg L.siljehusmorStig TKaren PatriciaIngeborg GAnne Berit GrønbechChristofferMarit HøvdeHilde H HelsethLailaDressmyshelf