Den var vrien å oversette..., " Man får la det være om man ikke har lyst" ????

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Viser 2 svar.

Det var lite jeg fant på nettet, men jeg tror at ymist = uvisst og læja = å le/latter. Så Per Kristian har nok kommet med den rette betydningen.

Godt sagt! (1) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Sist sett

Readninggirl30Anne-Stine Ruud HusevågAnniken LCecilie EllefsenFriskusenKirsten LundHilde H HelsethHarald KFredrikBeathe SolbergLinnAELinda LarsenTorill RevheimAlice NordliellinoronilleHelge-Mikal HartvedtEgil StangelandGrete AastorpLailaKjell F TislevollKristine LouiseINA TORNESEivind  VaksvikTine SundalIna Elisabeth Bøgh VigreStine AskeHarald AndersensomniferumMetteTonje-Elisabeth StørkersenLinda NyrudReidun SvensliTanteMamieAnn EkerhovdVegardAnne Berit GrønbechKaramasov11DemeterJarmo LarsenRandi