Boka er skrevet på dialekt fra Trysil. Handler om et drap, skyld og skam, bygdesladder. Interessante og spesielle personskildringer. En sær blanding av komikk og dypeste alvor. Foregår i bygde-Norge på tidlig 1900-tallet. Forfatteren har vist en utrolig oppfinnsomhet når det gjelder navn! Morsomt. Sterke kvinner og stusslige menn. En muntlig fortellerstil, kan iblant minne om eventyr. Mamsell Iversen er en frodig middelaldrende dame som er eller har vært prostituert, og som vever ryer for folk. Bygdekrim? God til høytlesning, kan jeg tenke meg.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Oppfinnsomt og spesielt, det er eg einig i! Forteljarstilen er svært munnleg, og synest han får godt fram "bygdedyret" som vi veit finst i små samfunn. I starten fekk eg assosiasjonar til stilar som bror min brukte å skrive...morsomt.
Sjølv om eg er nynorskbrukar og har litt greie på dialekter, så strevde eg litt med ordbruken. Ein del av orda er gammalmodige og lite brukte no til dags, iallfall i vår del av landet. Originalt språk av ein såpass ung forfattar?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

PiippokattaAnneWangCecilie EllefsenritaolineLena Risvik PaulsenRisRosOgKlagingIngunn SEivind  VaksvikRufsetufsaTorill RevheimHarald KVegardKirsten LundSigrid Blytt TøsdalSynnøve H HoelLene AndresenMorten JensenJarmo LarsenAnne Helene MoeSolveigLilleviKjerstiReidun SvensliMathiasMarenIngunn ØvrebøJulie StensethVibekeKari FredriksenTore HalsaAnne-Stine Ruud HusevågDemeterToveBertyAkima MontgomeryFrode Øglænd  MalminAud Merete RambølSol SkipnesJoakimEli Hagelund