Hvis du eier tusen plommer

kan du leve hele året.

Har du hull i dine lommer,

kan du klø deg selv på låret.

Jeg har hverken tusen plommer

eller hull i mine lommer.

Jeg har bare godt humør

og kan klø meg hvis det klør.

Halvdan Rasmussen/ oversatt av Inger Hagerup

Godt sagt! (8) Varsle Svar

Viser 5 svar.

Kremt: IKKE Inger Hagerup: Halfdan Rasmussen! Danske Halfdan Rasmussen! (Og opprinnelig danske Birgitte Grimstad tonsatte den i sin tid.) :-)

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Du har helt rett,Inger Hagrup står for den norske oversettelsen, tror jeg. For når jeg slo opp i den store barnesangboka så står det følgende: Tekst: Halvdan Rassmussen/Inger Hgrup....og Melodi: M.J. Nissen. Birgitte Grimstad pleide ofte å framføre visen, sikkert det du husker :) Jeg har alltid trodd dette lille diktet var Hagerup sitt verk, så feil kan man ta :) Fint å bli korrigert!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Og JEG har alltid trodd at Birgitte Grimstad hadde laget melodien også - så der ble JEG korrigert. Klokere ble vi dermed begge to, og dét er jo flott! :-D

Du fikk meg ut på Google, og komponistens fulle navn er Mogens Jermiin Nissen - så vet vi dét også!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Denne sang vi på barneskolen :)

Godt sagt! (0) Varsle Svar
[ Slettet av bruker ]

Sist sett

Harald KAnne Helene MoeLilleviKarin  JensenJulie StensethKirsten LundMarit AamdalIngeborgBeathe SolbergMonica CarlsenMonaBLIngrid HilmerKarin BergRosa99NorahBerit RSiv RønstadTurid KjendliesomniferumBerit B LieKetilsveinEgil StangelandIreneleserellinoronilleTone Maria JonassenMorten Jensenandrea skogtrø egganKaramasov11ingar hRandiATorRufsetufsaSynnøve H HoelRagnar TømmerstøAnne Berit GrønbechritaolineEvaAmanda AElinBe