Språkblomster. Med det mener jeg språklige virkemidler som metaforer, sammenlikninger, persjonifisering etc. Her er et eksempel fra boken s. 181: "I det blå korsstingmørket ispedd strimer av lys, med korsstingroser på søvnig kinn, stemte Ammu dempet i, sammen med tvillingene og mandarinradionen."
Problemet for meg var at det var for mange språkblomster. Og som med mange andre gode ting, så er det en grense for når det bare virker overlesset.
Viser 3 svar.
Fant ikke noen direkte definisjon, men det ser ut til å bety feil bruk av språket - et eksempel var f eks "Evighet varer lengst" - forsnakkelser, eller dårlig språk som gjør at det blir komisk. Et annet eksempel var "Ulykken skjedde da personbilen mistet veigrepet og kolliderte med en imøtekommende brøytebil.» Den kom nok i møte, men var neppe imøtekommende...
http://folk.uio.no/tfredvik/amo/blomster.html
Så språkblomster blir vel aldri noe vellykket språklig virkemiddel...
Jeg tror ikke det er det som heter språkblomster - dine eksempler er vel heller et blomstrende språk :) Hm, får google definisjonen - jeg tror nemlig språkblomster er mer "feil" eller ufrivillig komikk e.l.
Jeg brukte bare samme begrep som Bente D hadde benyttet tidligere i tråden. Syntes det var et beskrivende ord for anledningen.
Da omdefinerer vi det til et for blomstrende språk:)