Det som er ein Manns Byr, er annan Manns Andror.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 16 svar.

Veit ikkje om eg skjønar heilt denne her: Det som er ein manns byrde, er annan manns motgang??

Måtte til å sjå i Nynorskordboka: andror = tung roing mot vinden.

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Det er vel to sider av samme sak..Både byrde og motgang er negativt ladde ord...

Godt sagt! (0) Varsle Svar

men byrde kan være plikt eller rent frem patriotisk ansvar. Motgang er bare negativt mens jeg tror byrde også kan være noe positivt

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Det har du rett i, det var berre det at mi tolking av Byr ikkje var korrekt; Byr = bør (som i medbør/motbør- om vind) - du finn ei god forklaring hos Gretemor lenger nede her :-)

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Medvind for den ene gir motvind for den andre (som ror imot). :)

Godt sagt! (5) Varsle Svar

Jeg ser ikke den dypere meningen i den setningen, det jeg tror han kan mene er at det som er et gode for en mann, kan være et onde for annen.

Godt sagt! (5) Varsle Svar

I all beskjedenhet, prøver jeg som Aasen å være metaforisk. :)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Jeg er ikke helt med jeg, Ava, men nå må jeg ut en tur, vi kan ta opp tråden igjen.

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Medvind brukes som metafor for medgang - motvind brukes som metafor for motgang.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Metaforene forstår jeg, men jeg ser ikke noen symbolikk i setningen. Nå er jeg ingen Ivar Aasen-kjenner, så for alt jeg vet, så har han kanskje ikke noen dypere meninger med sitatene sine. Eller så er det noe jeg ikke ser.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Ivar Aasen var en enkel og jordnær kar. Som du selv skriver, så hadde han nødvendigvis ikke noen dypere mening med alt han skrev, utenom de hverdagslige betraktningene. ( og om den saken får folk fortsatt strides - om de ser andre dybder enn meg) :)

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Du har sikkert rett, Ava, jeg liker de dype og kompliserte mer enn de enkle og jordnære, så kanskje jeg legger mer i det, enn det han selv har ment.

For å være ærlig, så har jeg aldri hatt spesielt sansen for ham.

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Byr = tror jeg er blås i seilene

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Kan ikke "Byr" bety noe annet? Logisk oversettelse er kanskje: det som er en manns medgang er en annens motgang, eller noe i den duren.

Godt sagt! (4) Varsle Svar

Det har du heilt rett i! Byr er sikkert bør, eller medbør!

Godt sagt! (3) Varsle Svar

Det tror jeg også!

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Julie StensethReadninggirl30Kjell F TislevollTherese HolmMads Leonard HolvikJosteinKirsten LundPiippokattaIreneleserTanteMamieGunillaTone Maria JonassenCathrine BoreLisbeth Marie UvaagCathrine PedersenHarald KBjørg  FrøysaaJan Arne NygaardHeidi LSunniva83Akima MontgomeryHanne MidtsundEivind  VaksvikJørgen NKaramasov11Frode Øglænd  MalminNinaalpakkaBeathe SolbergFrode TangenAvakntschjrldTrude JensenFriskusenStig TAnne Berit GrønbechDagfinn JakobsenDinaAnn EkerhovdBirka