Eselet så Herrens engel av Nick Cave (på norsk)

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Riktig Kirsten, og en svært god oversettelse er det og, så vidt jeg husker. I hvert fall ikke preget av visse språklige feil Cave gjør; boka er skrevet i jeg-person, men som australier insisterer Cave bl.a. på å bruke ordet "lorry" når han skriver om lastebiler. I USA, som Euchrid bor i, sier man "truck". Men siden jeg er Cave-fan, er jeg nesten villig til å tilgi ham.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Sist sett

Lene AndresenKirsten LundDaffy EnglundKorianderBjørg L.Aud Merete RambølAstrid Terese Bjorland SkjeggerudElisabeth SveeStein KippersundHarald KEli HagelundNinaMorten JensenalpakkaEirik RøkkumPiippokattaSigrid Blytt TøsdalIngeborg GBeathe SolbergSigmundRagnar TømmerstøTove Obrestad WøienGro-Anita RoenRisRosOgKlagingIngebjørgKjell F TislevollHeidi LJulie StensethGunillaSissel ElisabethFrisk NordvestMarianne MRogerGHeidiRuneAnniken RøilYvonne JohannesenPia Lise SelnesPer LundAva