En bok om lingvistikk er ikke vanlig.
En SciFi-roman om lingvistikk er enda mer u-vanlig.
At det er Miéville som prøver seg på dette er ikke helt uventet. Han har det med å lage kompliserte verdener og mytologier som kan forvirre de fleste, i alle fall meg.
Her er vi i ytterpunktet av det universet «Home diaspora» har lagt under seg. Her er verden befolket av særdeles eksotiske vesen som har vanskelig å gjøre seg forstått i dette univers. Rollen som tolk er forbeholdt en liten gruppe ambassadører som i par kan snakke med de innfødte.
Jeg røper vel ikke så meget når jeg sier at problemer oppstår og så løses de igjen.
Tar man bort dette lingvistiske laget, er dette egentlig en kolonis frigjøringshistorie.
Som vanlig tar det litt tid og krefter å sette seg inn i denne verden, men det er da virkelig verdt innsatsen. Kanskje ikke hans beste verk, men likevel et solid stykke SciFi.