For å være nysgjerrig, hva mener du egentlig med dette?
Viser 6 svar.
Høres bare ut som det er for amerikanere fra amerikanere. Det er ikke all litteratur vi i Europa skjønner som kommer fra Amerika.
Jeg skjønner fortsatt ikke hva du mener. Mange mennesker i Norge, er nærmere Wallstreet kulturen enn mange som bor i USA.
Du er selvfølgelig i din fulle rett til å hevde dette, men jeg prøver bare å forstå hva du mener.
Du har helt sikkert rett i at det ikke er all litteratur fra USA, vi i Europa forstår, men jeg tviler på at denne boken er an av dem.
Har du eksempler på dette, Kirsten? Hvilke forfattere/romaner? Jeg for min del tror nok hva man forstår, og hva man interesserer seg for, er en nokså sammensatt affære; hver og en sin "forståelseshorisont" avhenger av mye mer enn hvilket land man er fra... Det å ville si at en del litteratur ikke lar seg skjønne av andre enn...osv, står i fare for å virke reduserende (og, i noen tilfeller faktisk arrogant...) overfor eksisterende eller potensielle lesere. Så, i all vennlighet, Kirsten, jeg synes du var litt kjapp :-) Men du har sikkert lesererfaringer som underbygger din påstand, og det respekterer jeg selvsagt :-)
Jeg lurer også på hva K. Lund mener med dette. Er overhodet ikke enig i en slik vurdering. For øvrig: Reisen som foretas i hovedpersonen foregår ikke bare på det ytre, men også på det indre plan. FOrtellingen handler ikek bare om ytre hendelser...
Helt enig med din beskrivelse.
Anbefaler Comopolis på engelskspråklig lydbok! Oppleseren er veldig god; stemmen hans viser at fortellingen også har en slags drømmeliknende kvalitet :-)