Sitat:
"Det var en novemberdag i Kristiania. Og dagen var slik som ein novemberdag skal være i dette hyperboræiske hólet: gråkald og ufjelg, med gule vindkvervlar føykjande gjenom gatekrokane, og med dumba drivande gjenom lufti tett og kvass som rennefók."
Hvem skrev dette og når?
Hva heter fortellingen?
Viser 9 svar.
Jeg skulle selvfølgelig spurt Mr. Google, men jeg tar sjansen på Ivar Aasen og "Stordaad". Aarstallet kan jeg ikke.
Rett tittel ("Stordåd"), men ikke riktig forfatter. Årstallet er 1879.
Da venter jeg spent på riktig forfatter for i følge mine kilder skrev Ivar Aasen følgende:
"Det var Kaldruskje og ufjelgt. Lufti var graa og stygg, og Vinden foor og ylte og taut gjennom Gaturne med Folk og Kjøld, so det skar i ein, berre ein saag ut. Det var just lik ein ægte Kristiania Novemberdag, ein Novemberdag som han skal vera i denne hyperboræiske "Hovudstaden", der ein kovnar i Dumba, naar det er Turr-ver og druknar i Søyla, naar det er vaatt."
Og i følge andre (også mine) kilder skrev Arne Garborg også dette.
Riktig svar er Arne Garborg.
Jeg ser jo at det du siterer ligner på det jeg har sitert av Arne Garborg, men det er likevel ikke samme sitat.
Riktig forfatter er nok Garborg.Grunnen til at de kan forveksles tror jeg kommer av at de brukte samme språket (ordene)
De kan nok forveksles, men det er Arne Garborg som har skrevet det jeg har sitert.
Ja, jeg fant også "Stordaad" i Arne Garborgs "Skriftir i Samling". Så moralen blir: Stol ikke blindt på utdrag av litteratur - som du får tilsendt av andre - uten å sjekke sannhetsgehalten selv. :)
Her kan vi nok stole på utdragene ettersom de ikke er like.
Et sitat skal være ordrett, og da blir det klart at det er Garborg som har skrevet det jeg siterer.
Eller kan vi anklage en av forfatterne for å plagiere den andre?
Tror ikke det.
Pussige sammentreff, eller kanskje ikke. I "Fedraheim", skal etter sigende "Stordaad" ha kommet ut i brevs form (forfattet av Garborg)(2 brev) for senere å bli bearbeidet til en novelle. Arne Garborg var som kjent redaktør i avisen. Og Ivar Aasen? Ganske riktig, han var også en flittig bidragsyter til avisen.
Jeg gidder ikke grave i snøen som falt i fjor, men det foreligger en mulighet for at ogsaa Aasen skrev sin versjon, eller forholdt seg til det ubearbeidede stoffet, og brukte det som det var. :)