Bokserien som både Adam Bede og Ringeren i Notre Dame kom ut i, het Store klassikere og utgitt på de unges forlag i 1972. I boken står det oversatt av Sverre Brændeland, uten noen angivelse av at det er en kraftig forkortet utgave.

Har forresten i natt tenkt litt på bruken av ordet gjendiktning, og har vel landet på at jeg skal ikke kalle disse forkortede og mangelfulle utgavene for gjendiktning lenger, men heller kalle det de faktisk er...

...gjenfortelling av originalhistorien på en oversetterlignende måte :-)

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Gjenfortelling er et bra ord. Men jeg tror altså ikke at det er oversetterne som gjenforteller.

Godt sagt! (0) Varsle Svar
Solum Bokvennen - STORT BOKSALG! Over 350 titler fra 40,-

Sist sett

Bjørg L.Hilde H HelsethMarteKristine LouisemarvikkisDemeterAmanda AVariosaLene AndresenCarine OlsrødEllen E. MartolMads Leonard HolvikHarald KSynnøve H HoelmarithcToveKirstenMorten MüllerFrankSigrid Blytt TøsdalBente NogvakriragretemorFindusDolly DuckMartine GulbrandsenAnette Christin Mjøsingar hcanisLars MæhlumJulie StensethIna Elisabeth Bøgh VigreEvaHelena ESolveigJarmo LarsenLaddenMonica  SkybakmoenTurid KjendlieTor-Arne Jensen