Takk fra meg og.
Forfriskende å lese om en oversetter som er klar over presset og som selv er opptatt av at han ikke bare må klare å korrekt oversette teksten, men også stemningen og skrivestilen.
Viser 2 svar.
I rettferdighetens navn må jeg påpeke at det du nevner her, er noe ALLE oversettere jeg kjenner, er opptatt av. ;-)
Det er jo betryggende å høre, desverre er det ikke alltid det inntrykket man får når man leser bøker som er oversatt. Er allikevel sikker på at du har rett, det er nok heller det at man fort legger merke til de få som ikke har fått det til, istedet for alle som har gjort en veldig god jobb.