Bitteliten bok spekket med interessant historie. Her er forlagets omtale av boken og forfatteren:

Under sin snabba expansion över fyra kontinenter tog araberna intryck av de besegrade folkens kultur. I Bagdad, som då kallades fredens stad, översattes från mitten av sjuhundratalet till åttahundratalets slut klassiska grekiska verk till arabiska och bevarades därmed för eftervärlden. Araberna räddade och förvaltade på så sätt det grekiska kulturarv som vi i Europa så ofta åberopar.

Ingmar Karlsson är diplomat och författare, filosofie och teologie hedersdoktor.

Og her er lenke til tidningen Kulturens anmeldelse av boken. P.t. har jeg ikke lest boken ferdig (har så mange bøker under lesning parallelt...), men jeg kan allerede underskrive på konklusjonen i Kulturens anmeldelse:

Vårt arabiska arv är ingen murbräcka mot okunskap och fördomar, men den är ett nålstick på eurocentrismens och historielöshetens varböld.

Anbefales!

Godt sagt! (2) Varsle Svar

Sist sett

LilleviFriskusenKirsten LundSigrid Blytt TøsdalStig TEvaBeathe SolbergNorahDolly DuckKarin  JensenKatrinGKjell F TislevollJan-Olav SelforsChristofferHeidi BG LHarald KHanneToveRisRosOgKlagingHilde H HelsethEmil ChristiansenAnne-Stine Ruud HusevågTraltemay britt FagertveitMarteLyriaIngunn SEllen E. MartolToneTanteMamieAmanda ABjørg L.Kristine LouisePiippokattaGrete AastorpMonica CarlsensveinBjørn SturødGrete Amundsen