Jeg synes tittelen "Drømmehjerte" gir andre og mye mer positive assosiasjoner enn originalens tittel "Ghost Heart". Det er et uttrykk som blir forklart i boka, og det er helt opplagt vanskelig å oversette.

Den engelske tittelen ble endret til "Broken Paradise".

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Viser 1 svar.

Takk for nyttig info om tittelen. Det gjorde boka mer spennende for meg. LItt mer brodd i tittelen "Ghost Heart" enn "Broken Paradise", men det er mulig at et svunnet paradis selger bedre?

Godt sagt! (0) Varsle Svar

Sist sett

JoakimVibekeAvaKirsten LundIreneleserTove Obrestad WøienBeathe SolbergLilleviWenche VargasJulie StensethBjørg L.Anne-Stine Ruud HusevågPiippokattaToveAnneWangFriskusenSigrid Blytt TøsdalStig TEvaNorahDolly DuckKarin  JensenKatrinGKjell F TislevollJan-Olav SelforsChristofferHeidi BG LHarald KHanneRisRosOgKlagingHilde H HelsethEmil ChristiansenTraltemay britt FagertveitMarteLyriaIngunn SEllen E. MartolTone